[ 王 ] 槍蜥:活塞會回到頂端的
看板Pistons作者pennymarcus (De-troit Basketball)時間15年前 (2009/03/03 14:45)推噓34(34推 0噓 2→)留言36則, 33人參與討論串1/1
http://www.nba.com/pistons/news/truebluepistons.html
From True Blue Pistons By Keith Langlois
Posted Monday, March 2, 2009
Chauncey Billups has thought about making a Joe Dumars-like transition once
his playing days are over and running his own NBA team someday. He
understands fully the logic behind the move Joe D made back in November,
swapping him to Denver for Allen Iverson. He knew NBA economics made it
impractical for the Pistons to hang on to two impact point guards. He got it
that as the veteran making bigger money, and 10 years older than Rodney
Stuckey, he was the one likelier to be moved.
槍蜥曾想過在他打球的日子結束後要和Dumars一樣,在未來某一天掌管一個他擁有的
NBA球隊。他完全了解 Dumars 在去年十一月把他打包送往丹佛換來 AI交易背後的邏
輯。他知道在 NBA的薪資限制下活塞留下兩個頂級的控衛是不切實際的作法。他懂老
將賺的錢較多,又比Stuckey老十歲,所以他是最有可能被交易的球員。
He grasps every circumstance that led to the Nov. 2 deal that shook the NBA
and changed the course of the Pistons’ season and their future.
他完全能理解導致十一月二日這個撼動 NBA 交易,改變活塞球季的方向和他們未來的
的所有因素。
He just wonders what might have been had it not happened.
他只是疑惑,如果這一切沒有發生會如何。
Well, check that. He thinks about it, but he doesn’t wonder. He’s fairly
sure he knows.
嗯,再來看一下。他想過這點,但他沒有疑惑。他確定自己知道答案。
“It wouldn’t be like this,” he answered when somebody asked him what the
Pistons’ season would be like with him still at point guard. “We’d be the
top one or two in the East and probably in basketball, like we always are.”
「就不會像這樣啦,」某人問到如果他還是控衛時活塞的球季會如何,他這樣回答到。
「我們會是東區,或許是全 NBA 數一數二的球隊,就像我們之前一樣。」
Another title run, perhaps?
或許另一次打總冠軍的機會?
“Oh, yeah. Yeah, no doubt.”
「對啊。毫無疑問是如此。」
And that’s where he and Joe D part company. Dumars, after watching the
Pistons lose in Game 6 of the Eastern Conference finals for a third straight
year – each to a different team, came to the conclusion last June that the
familiar cast’s title runs were over. The trade was irresistible from Joe D’
s perspective because it came with the equivalent of a money-back guarantee:
If Iverson doesn’t give the Pistons’ a jazzed-up playoff offense over the
one that’s sputtered against elite defensive teams, then the summer’s free
agency crop gives Dumars a chance for a radical overhaul – with Stuckey at
the center.
這就是他和Dumars意見分歧的地方。在看完活塞連三年東區冠軍戰敗下陣來,而且是面
對到不同的球隊後,去年七月他的結論就是原班人馬征戰的日子該結束了。這筆交易從
Dumars的觀點來說可是無法抗拒,這筆交易讓活塞能保本。如果 AI 無法提供活塞在季
後賽對上防守強隊的進攻活力,那暑假的自由球員市場就能讓Dumars以Stuckey 為中心
做徹底的大修。
“A lot of this whole situation was made because they believe in Stuck,”
Billups said Monday after Denver’s practice at Oakland University. “I
believe in Stuck, as well. I think he’s going to be a great player. He’s
going through some growing pains right now from time to time. It’s just
something that point guards go through. But he’s going to be an elite point
guard in this league. I still talk to him. I still try to help him through
situations when I can, but I’m proud of him and I’m proud and happy for
Stuck.”
「這整個情況下交易產生很重要的原因是因為他們相信Stuck,」槍蜥在星期一金塊隊
在奧克蘭大學的練習之後說到。「我也對Stuck有信心。我認為他會成為一個很好的球
員。他現在會經歷一些成長的痛楚。這也是控球後衛得經歷的。 但他會成為這聯盟中
頂尖控衛的。我還是會跟他交談。我仍舊試著在許可情況下幫助他, 但我以他為榮,
我為他感到既驕傲又開心。
Billups comes back to The Palace as a savior in Denver, his birthplace and
the city where he remains considered the greatest high school star the place
ever produced. That he has the Nuggets sitting at 39-21, in the hunt for the
No. 2 seed in the West, further burnishes his reputation in the Mile High
City.
槍蜥以救世主之姿回到他的出生地丹佛,而這城市一直把他視為最偉大的高中明星。
他也讓金塊坐擁39勝21負的戰績,目前在西區坐三望二,更擦亮了他在一哩高城的招
牌。
He’s averaging 18.7 points and 6.1 assists while shooting .395 from the
3-point line and playing at a level approaching his 2005-06 season when he
led the Pistons to 64 wins and entered the MVP discussion.
他目前平均得18.7分,6.1助攻,三分命中率.395,如此的表現很接近2005-06他帶領
活塞拿下64勝,被納入該季MVP人選討論的那個球季。
“What I do and what I bring to a team is something this team desperately
needed,” he said. “With my leadership and the way I play and my
unselfishness and my experience, this team needed that, especially at the
position I play. On the flip side, all of those things you take out of Detroit
’s situation, people probably took for granted. So much that I did for the
team went unnoticed, they probably took that for granted a little bit. But it
is what it is. Detroit is playing a lot better – they’re going to be fine.”
「我為球隊所做,所帶來的正是這個球隊急切需要的東西。」他說。「我的領導能力
,我打球的方式,我的無私和我的經驗,這隻球隊就需要這些,也特別需要我打的這
個位置。另一方面,當你把這些事放在底特律的情況來看,人們可能會將其視理所當
然。我為這個球隊做的很多事都沒被注意到,他們或許有點視為理所當然。但事情就
是這樣。底特律是好很多的球隊,他們不會有事的。」
Billups talks often to his old teammates, especially Rip Hamilton, Tayshaun
Prince, Antonio McDyess and Rasheed Wallace. He’s counseled Hamilton, who
lived through a groin injury and a move to the bench, “to just hold his
head, just keep on pushing.”
槍蜥常和他的老隊友交談,特別是Rip、小王子、袋鼠和Sheed。當Rip經歷鼠蹊部傷勢
,後來又被要求打第六人時他也給了Rip一些忠告,「頭抬高,繼續努力啊。」
“I’m not going through what they are,” he said. “But you know it’s
frustrating when you’ve won and won at a high level and you go to playing
almost .500 basketball, you can imagine the frustrations the guys are dealing
with.”
「我沒有經歷他們經歷的事,」他說。「但你知道當你們曾是常勝軍,又是很高水準的
贏得比賽,現在卻是五成勝率左右的球隊,你可以想像得到這些人得處理的沮喪感。」
Many of those frustrations were eased or disappeared altogether with the
Pistons’ weekend double, wins at Orlando and Boston, to snap an eight-game
losing streak. Those wins coincided with Iverson’s back injury that forced
him out of the lineup, furthering the notion that Iverson’s game doesn’t
mesh with the Pistons’ strengths. Billups took a thoughtful pause before
answering when I asked him what challenges it would present him as a point
guard to play alongside Iverson.
很多的沮喪隨著活塞在週末連戰贏了魔術和Celtics,終止八連敗後已減輕或消失了。
這兩場勝場很巧的是適逢 AI 背傷而缺陣,更助長了 AI和活塞的優勢沒那麼嚙合的觀
點。當槍蜥被問到如果他和AI一同打後場會有什麼挑戰時,他沉思了一下才回答。
“That’s kind of a tough question,” he said. “Allen is an attacker. He’s
a scorer by nature and one of the best we’ve seen in our era. If I was
playing, I would just try to get him to understand that sometimes you’ve got
to run plays that would get him off if he had the ball at some point during
the play. You’ve got to have some kind of organization out there.”
「這真是個不好回答的問題,」他說。「AI是個攻擊者。他天生就是個得分好手,是我
們這個時代所見最棒的得分者之一。如果我跟他一同上場,我會試著讓他了解某些時候
當他持球時,有時候你得跑些戰術讓他發動進攻(釋出持球時間)。你得有些組職。」
He’s looking forward to playing against the friends he knew so long as
teammates, wonders what type of reaction he’ll get and admits that taking a
bus ride from the airport to a hotel in the city he called home for six years
was “weird.”
他期待和那些他認識很久的隊友同台勁技,也疑惑著他會受到哪樣的對待,同時他坦承
從機場搭巴士到旅館,看著這個他六年來稱為家的城市是很怪異的感覺。
“I’m going to be, I’m sure, pretty emotional,” he said. “I’m really not
that emotional a person, but this city means a lot to me. These fans mean a
lot to me. This is still my home away from home – it always will be.”
「我將會,我確定會很情緒化的,」他說。「我其實不是那麼情緒化的人,但這個城市
對我來說有很大的意義。這些球迷對我來說也是。這裡還是我離家之後的家 – 永遠都
會是。」
Somebody asked what it would mean to him if he got a rousing ovation, as is
virtually guaranteed, unlike the reception Ben Wallace got after leaving to
sign as a free agent with Chicago.
某人問到他,如果他受到了熱烈歡迎,顯然也會是如此,而不是像班蛙以自由球員身份
和公牛簽約後回來受到的待遇,那代表什麼意義?
“It would mean a lot,” he said. “I think all the fans know I gave every
single thing I had, every ounce I always had, to the city and to the team, to
Detroit, to the organization. I think people appreciate that and I certainly
appreciate the fans and how they treated me. They made me a star. When I came
here, not a lot of people probably knew what I could do and who I could be
and they helped me in that process. So I appreciate them and I think they
probably appreciated what I’ve done and been to them.”
「意義深厚。」他說。「我想所有球迷都了解我對這個城市,對這個球隊,對底特律,
對這個團隊付出了我的一切。我想人們感謝我這點,我也感謝球迷對待我的方式。他們
讓我成為明星。當我來這時,沒有很多人知道我可以做什麼,我能成為怎樣的球員,是
他們在過程中幫助了我。所以我感謝他們,我想他們或許也是感謝我所做的。」
And as much as he appreciates the support of Pistons fans, he also had a
message for them about the franchise’s future: “This organization is a
winner and I know Joe is going to do whatever he can to make it a winner. They
’ll be back on top.”
就如何他感謝底特律球員的支持,他也對這個球隊的未來有句話要說:
「這個團隊是個贏家,我知道Dumars會做任何他可以做的事讓他們成為贏家。
他們會回到頂端的。」
槍蜥說
http://tinyurl.com/cjhyqn
談老隊友
「我非常想念他們啊,我也知道他們很想念我。」肉麻槍蜥說。
「當你過去六、七年生命中的每一天都和同樣的人相處,一夕之間被分開了,
這是很令人難受的。」
談自己的心態
「有時候當事情發生時,他們會讓你更年輕更有活力。人們認為我只是在底特律系統
下的優秀球員。我想要讓人們知道不管我在哪都是好球員。」
活塞被拆散得太快
「對,我這麼認為。人們說我老了,但我真的相信如果我沒受傷,我們可以打敗波士
頓再贏一座總冠軍。」
談前搭檔Rip
「Rip會沒事的。我想他們倆都是先發(AI和Rip)。但我從沒想過Rip有一天會變第
六人。」
還是愛活塞
「即便我現在不是活塞球員,我永遠支持他們。看到他們最近打不好是很令人難受的,
但他們最近打得比較好了,他們會再回到頂端的。」
老朋友說
http://tinyurl.com/btcsg2
「(球迷的反應)會是令人吃驚的,」小王子說。「我可以跟你說一件事:
宮殿會被球迷塞爆。我很確定他受到的歡迎會是我們很久不曾見過的。大家知道自從
他離開後我們打得如何,他對我們球隊的重要性。」
Sheed補充:「感覺會很棒的。我知道球迷會給他很熱烈的歡迎。」
槍蜥的離開對交易他的人來說也是有些苦澀的。
「我和槍蜥的感情很好。」Dumars說。「他在丹佛打得很好,他回家了,這是我和他
曾談過的情節。」
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.121.62
推
03/03 14:48, , 1F
03/03 14:48, 1F
推
03/03 14:49, , 2F
03/03 14:49, 2F
※ 編輯: pennymarcus 來自: 163.25.121.62 (03/03 16:12)
推
03/03 15:15, , 3F
03/03 15:15, 3F
→
03/03 15:16, , 4F
03/03 15:16, 4F
推
03/03 15:20, , 5F
03/03 15:20, 5F
推
03/03 15:25, , 6F
03/03 15:25, 6F
推
03/03 15:41, , 7F
03/03 15:41, 7F
推
03/03 16:42, , 8F
03/03 16:42, 8F
推
03/03 16:42, , 9F
03/03 16:42, 9F
推
03/03 16:54, , 10F
03/03 16:54, 10F
推
03/03 17:14, , 11F
03/03 17:14, 11F
推
03/03 17:46, , 12F
03/03 17:46, 12F
推
03/03 17:53, , 13F
03/03 17:53, 13F
推
03/03 18:08, , 14F
03/03 18:08, 14F
推
03/03 18:38, , 15F
03/03 18:38, 15F
推
03/03 18:45, , 16F
03/03 18:45, 16F
→
03/03 18:52, , 17F
03/03 18:52, 17F
推
03/03 19:31, , 18F
03/03 19:31, 18F
推
03/03 19:42, , 19F
03/03 19:42, 19F
推
03/03 19:50, , 20F
03/03 19:50, 20F
推
03/03 20:02, , 21F
03/03 20:02, 21F
推
03/03 20:42, , 22F
03/03 20:42, 22F
推
03/03 20:50, , 23F
03/03 20:50, 23F
推
03/03 21:52, , 24F
03/03 21:52, 24F
推
03/03 22:14, , 25F
03/03 22:14, 25F
推
03/03 22:24, , 26F
03/03 22:24, 26F
推
03/03 22:25, , 27F
03/03 22:25, 27F
推
03/03 22:49, , 28F
03/03 22:49, 28F
推
03/03 22:54, , 29F
03/03 22:54, 29F
推
03/03 23:04, , 30F
03/03 23:04, 30F
推
03/03 23:36, , 31F
03/03 23:36, 31F
推
03/04 00:24, , 32F
03/04 00:24, 32F
推
03/04 00:40, , 33F
03/04 00:40, 33F
推
03/04 14:55, , 34F
03/04 14:55, 34F
推
03/04 17:34, , 35F
03/04 17:34, 35F
推
03/06 19:46, , 36F
03/06 19:46, 36F