[ 王 ] 活塞,該是時候覺醒了!
Time for Pistons to jump-start their season 原文鏈結:http://0rz.tw/eG98P
蹲下是為了跳的更高,活塞準備起飛!! (其實翻完才發現跟上篇大多雷同,請見諒。)
By MIKE BRUDENELL ‧ FREE PRESS SPORTS WRITER ‧ January 28, 2009
Michael Curry admits the bar is high for the Pistons.
咖哩承認活塞目前的戰績確實不如大家所期待那樣。
The problem is the team is performing like a 6-foot high jumper who is
attempting to clear 7 feet.
這問題就像是一個6呎的跳高選手卻試圖挑戰7呎高。
That might be a slight exaggeration but the Pistons (24-19) haven’t had much
spring in their heels of late.
這聽起來也許很誇張,但沒錯。已經快結束春季了。而我們的戰績卻只有24勝19敗。
They are 2-7 in their past nine games.
哭哭,近九場只贏了兩場。 (倒數第十場贏金塊沒有被算進去...)
More than that, they’ve appeared disinterested on the floor and on the bench.
但重要的是,活塞無論在場上、場下仍展現無私的一面。
Coach Curry has looked at times like a deer caught in the headlights.
咖哩看起來就像是卡在車頭燈的麋鹿一樣囧。
 ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄
“I have played professional basketball,” Curry tells the Freep’s Chris
Lau. “Criticism has been part of my career the whole time.”
咖哩對Freeps的Chris說「我打的這叫專業籃球,在我的職業生涯批評總無時無刻存在。」
As a player, Michael. But now you’re a head coach and the blame game starts
with you, which, of course, isn’t always fair.
也許這適用於你還是球員的身分時。 但現在你是個總教練,當大家開始找戰犯。
第一個往往是從總教練開刀,不意外。 事情總不是永遠公平的。
The cyber snipers are having a field day with Curry, some calling for his
firing.
鄉民幹聲連天,有些人高喊「火了他!」。
Curry remains convinced — in public, that is — that the Pistons' bad form
is temporary, and so does center Rasheed Wallace.
咖哩認為壞日子是短暫的,總會過去。 溪蛙也是這麼認為。
“I think we have it in us,” Wallace said. “And I think we believe we have
it in us.”
溪蛙說「我認為我們是有料的,我們相信我們確實做得到。」
They might yet, but they’d better get it together soon.
也許現在還沒,但他們很快就會合體成功~!!
The Pistons play the Timberwolves, who thrashed them 106-80 at the Palace on
Nov. 23.
今晚前往明尼蘇達踢館也許會是個好的起點。日前才被灰狼以106-80痛宰。
If the Pistons are going to turn this season around, beating Minnesota would
be a good start.
如果活塞想開始轉運,拿灰狼開刀會是個好的開始。
The Offbeat can see it now ... Curry regains the look of a man in control.
Allen Iverson, Rip Hamilton and Wallace have big games. The team clears the
height.
(不會翻)
“The reality is, at the end of the day, you want to be winning and have a
chance to compete for a title,” said Curry of the cyber sniping leveled at
him. “Anything short of that and there’s going to be criticism. Like I said
before, that means we’ve raised the bar extremely high here in Detroit, and
that’s great.”
咖哩對於鄉民的幹譙說「現實中,每天晚上,你想要的是勝利!是為了冠軍打拼!」
「而只要沒有做到,幹譙就會接踵而來。」
「我們過去至今總是做得很棒,理所當然球迷要求的標竿會越來越高。這是好事。」
Bar set. High time to leap it.
標竿就在那,該是時候飛躍過去了。
--
他日季後賽,看我以一擋百!!
咖哩,你令我飛躍了起來~~~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.232.135.93
推
01/29 02:56, , 1F
01/29 02:56, 1F
推
01/29 02:56, , 2F
01/29 02:56, 2F
推
01/29 02:57, , 3F
01/29 02:57, 3F
→
01/29 02:59, , 4F
01/29 02:59, 4F
※ 編輯: tc89 來自: 125.232.135.93 (01/29 02:59)
推
01/29 03:00, , 5F
01/29 03:00, 5F
→
01/29 03:02, , 6F
01/29 03:02, 6F
※ 編輯: tc89 來自: 125.232.135.93 (01/29 03:02)
→
01/29 03:05, , 7F
01/29 03:05, 7F
→
01/29 03:07, , 8F
01/29 03:07, 8F
推
01/29 03:07, , 9F
01/29 03:07, 9F
→
01/29 03:12, , 10F
01/29 03:12, 10F
→
01/29 03:12, , 11F
01/29 03:12, 11F
推
01/29 07:46, , 12F
01/29 07:46, 12F
→
01/29 08:52, , 13F
01/29 08:52, 13F
推
01/29 09:01, , 14F
01/29 09:01, 14F
推
01/29 09:08, , 15F
01/29 09:08, 15F
→
01/29 09:13, , 16F
01/29 09:13, 16F
推
01/29 09:35, , 17F
01/29 09:35, 17F
→
01/29 09:37, , 18F
01/29 09:37, 18F
→
01/29 09:37, , 19F
01/29 09:37, 19F
推
01/29 14:24, , 20F
01/29 14:24, 20F
推
01/29 14:47, , 21F
01/29 14:47, 21F
推
01/29 14:50, , 22F
01/29 14:50, 22F
→
01/29 14:51, , 23F
01/29 14:51, 23F
→
01/29 14:51, , 24F
01/29 14:51, 24F
推
01/29 15:14, , 25F
01/29 15:14, 25F
推
01/31 12:26, , 26F
01/31 12:26, 26F