[ 王 ] Curry explains why he sat Prince

看板Pistons作者 (大G)時間15年前 (2008/12/02 23:23), 編輯推噓7(706)
留言13則, 8人參與, 最新討論串1/1
Curry explains why he sat Prince; Iverson and starters will play fewer minutes 麥可咖哩解釋了為什麼他讓小王子下場,並且將減少AI與其他先發的上場時間。 BY CHRIS LAU‧FREE PRESS SPORTS WRITER‧December 2, 2008 http://0rz.tw/995bH During the first three quarters of a 96-85 loss to Portland on Sunday, Pistons forward Tayshaun Prince played a bit more than 22 minutes, and his team was outscored by 23 while he was on the court. 在週日以96-85輸給了拓荒者的比賽中,小王子只在前三節的比賽上場了22分鐘又一咪咪的 時間… 當王子在場上時,活賽被多得23分 (謝謝指正,已修改) In the fourth quarter, Prince never left the bench. 在第四節,小王子沒有離開過板凳。 (注: 王細姨按壞了選台器還是轉不到小王子的鏡頭 ) After the game, coach Michael Curry said Prince "didn't play well" when asked why the forward didn't play during crunch time. 賽後麥可咖哩被問到為什麼沒讓小王子在關鍵時刻上場時 他說小王子 "didn’t play well" Shortly thereafter, Prince said he thought he played "pretty good" and voiced incredulity at his coach's comment. 不久,小王子自己說他認為自己其實打得"pretty good" 他對記者轉述麥可咖哩的說詞後 感到驚訝。 Curry did criticize Prince's performance against the Trail Blazers, and he reiterated that after practice Monday. But he also told reporters that he wasn't singling out Prince. 咖哩對於小王子在這場比賽中的積小頗有言詞,並且在週一的練習結束後再次聲明。但他也 同時告訴記者,他沒有特別針對小王子。 "His minutes were going to be low because the group was playing bad," Curry said. "I said the same thing about all the starters." 咖哩: 我壓縮了他的上場時間是因為整個團隊打得糟糕。我對其他先發球員也說了相同的事 情。 Prince didn't speak with reporters Monday. 小王子在週一沒有對記者做出回覆。 The Pistons were down, 67-56, when Prince left with 3:48 remaining in the third quarter. 在第三節還剩下3:48秒 - 小王子下場時,活塞還以67-56處於落後。 After that, a lineup that included reserves Rodney Stuckey, Arron Afflalo and Amir Johnson made a run that gave the Pistons a brief, 77-75, lead early in the fourth. 接著,Stuckey、Afflalo、Amir組成的陣容將分數追趕到77-75,並在第四節剛開打還曾領 先過。 "We would have loved to get Tay back in the game, but just the way it went, that combination brought us from down 11 to up two, and we tried to carry it out with that group," Curry said. "It ain't anything." 咖哩說: “我們總是喜歡將小王子留在場上,但事情就只是如此而已。新的陣容從落後11分 追趕到超前2分,我們正試著不同的搭檔組合” “這不代表任何事情。” Another factor in the loss to the Blazers: poor shooting. 另一個輸給拓荒者的因素: 頗囧的命中率 Sunday, all five starters recorded negative plus/minus ratings. Allen Iverson was the worst at minus-28. Meanwhile, second-unit players Stuckey (plus-12), Walter Herrmann (plus-10), Afflalo (plus-7) and Johnson (plus-4) outscored the Blazers. 週日,先發五虎都得到了負面的效率紀錄。AI的-28,是最糟糕的一個。同時替補上場的 Stuckey +12、型男 +10、Afflalo +7以及Amir +4都比拓荒者的板凳球員優秀。 NOTEBOOK: Curry said Monday that he expects his starters will continue to play fewer minutes than they are used to. Notebook:咖哩說在週一,他會讓先發球員的上場時間比起過去習慣的更少一些。 Iverson is leading the team with a 36.1-minute average, but he hasn't played more than 31 in any of the past four games. In 13 seasons, the guard has averaged 41.7 minutes. After the Portland game, Iverson talked about sitting on the bench longer and how his "rhythm isn't there." AI平均上場領導團隊的時間為36.1分鐘。但在近四場比賽中,他還沒有上場超過31分鐘。在 他生涯的13個球季中,他平均上場41.7分鐘。在與拓荒者賽後,AI對於他坐在板凳更久的時 間說道: 最近的狀況 ”節奏不對”。 "He'll probably play fewer minutes than before because this is the best team he's been on," Curry said. "He's got very capable guys coming off the bench. For all our starters, they are probably going to play less minutes." 咖哩說”他的上場時間或許跟以往相比會更少些,因為他現在身處的球隊是最棒的球隊。” “他有一群能力相當不錯、自板凳出發的夥伴,或許我會讓我們的先發球員減少一些上場 時間。” Curry's goal is to keep everyone fresh for the stretch -- which wasn't always the case during former coach Flip Saunders' three-year tenure. 咖哩希望讓每個人都能上場透透氣、製造些不同的化學變化,而這也是過去老桑執教三年期 間比較不常見的。 "Young guys haven't played," he said. "At the end of the year, guys are tired. Y'all tell me all the excuses -- I've read all of them over the years. We're going to play our young guys. If our young guys are playing well, they're going to stay in the game. They deserve it, they've earned it, and that's what we're going to do." “小伙子都還沒上場呢,” 咖哩說 ”這樣操法,到了季末先發球員都累掛了。我這幾年看 遍了所有你們曾告訴我的藉口。我們將會增加年輕球員的上場時間。如果我們的小伙子打得 不錯,他們就應該繼續留在場上。這是他們應得的權利,他們靠自己打拼出來的。而這也是 我們現在正朝向的目標。” -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.232.146.108

12/02 23:25, , 1F
推~整個變成咖哩色了XD
12/02 23:25, 1F

12/02 23:31, , 2F
首次使用這個譯名不知道有沒有造成板友困擾 因為MC看久還是
12/02 23:31, 2F

12/02 23:32, , 3F
會不小心想到別的MC.. 所以這篇自以為翻成咖哩比較可愛 XD
12/02 23:32, 3F

12/02 23:37, , 4F
推...我覺得多練板凳是好事
12/02 23:37, 4F

12/02 23:41, , 5F
我想到賣咖哩 <=這個不知道會不會被公幹XD
12/02 23:41, 5F

12/02 23:42, , 6F
overscore => +/-分.當王子在場上時,活賽被多得23分
12/02 23:42, 6F

12/02 23:49, , 7F
王子為了盡攻端分球耗心力 使得防守時和整隊受影響??
12/02 23:49, 7F

12/02 23:49, , 8F
不太了解為啥會這樣@@
12/02 23:49, 8F

12/03 00:01, , 9F
樓樓上 活塞 冏
12/03 00:01, 9F

12/03 00:08, , 10F
罰寫20遍
12/03 00:08, 10F

12/03 04:58, , 11F
沒翻錯,小王子-23 (AI -28 XD)
12/03 04:58, 11F

12/03 07:18, , 12F
王細姨直接盯著版凳看就好了 才不會找不到小王子呢 XD
12/03 07:18, 12F
※ 編輯: tooavG 來自: 125.232.139.5 (12/03 10:13)

12/04 18:51, , 13F
MC是唸RAP的阿 不是嗎
12/04 18:51, 13F
文章代碼(AID): #19DLBOSh (Pistons)