[ 王 ] 活塞的黑色星期日
看板Pistons作者pennymarcus (De-troit Basketball)時間15年前 (2008/12/01 12:06)推噓27(27推 0噓 35→)留言62則, 24人參與討論串1/1
http://sports.espn.go.com/nba/recap?gameId=281130008
http://www.nba.com/pistons/news/PORDET_081130_recap.html
http://tinyurl.com/69fk8d
底特律活塞隊開始像底特律獅子隊了--總在星期日的比賽中慘敗。
活塞已經在星期日的比賽四連敗了。
"除了要求聯盟不要再排給我們更多星期日的比賽,我沒有其他的
事可做了。"MC說。
AI在星期日又被請到板凳上。但這次他不孤單。
MC要他全部的先發球員在第一節剩 2:53時到場邊坐坐,那時球隊
已落後14分。從Rip的開賽跳投之後,先發接下來投的六球全不進
,還失誤兩次。
"我沒有試著傳達訊息給他們。他們打得不好,"把Stuckey、Afflalo
、Herrmann、Amir和Maxy全放到場上的MC說。"我們的先發鑿了一
個大洞,我們整晚都要拼命補回來。"
在第一節到第二節的十分鐘時間,活塞二軍取得25-11的領先。他
們讓拓荒者在第一節剩下的時間無法拿分,第二節也拿下29分。
"我們拼回來了,但有時候我們得讓板凳球員休息,"MC說。"這次
的錯在我們的先發身上。當我們把比分追回來後, 我們就沒有好
的表現。 我認為我們的板凳球員給了我們贏球的機會。這很令人
失望。"
先發回到場上後,拓荒者在中場前取得了八分的領先。 第四節一
度活塞取得77-75兩分領先,但後來拓荒者打出五波18-3的攻勢。
"身為教練,我不該找尋活力,"MC說。"我指導的是比賽,我無法
教活力。"
"這對我們來說是個艱困的情況,自從我來這之後就幾乎像是在打
訓練營,"AI說。 "現在我在板凳的時間比我職業生涯都還多,我
的節奏也不在。 通常百分之一百一十的時間我能投進的球都無法
投進,都是我的錯。 但我很樂觀,我對我的比賽有很大的信心,
我知道我的手感會回來的。"
"我們只是要把防守弄好,"Stuckey說。 "就像我說的,我認為他
們今晚投得很好,我們只是得在防守上加把勁。"
王細姨哭哭
針對今天本季新低的22分鐘上場時間,小王子說"我想是教練團依
照場上發生的事做的決定。我猜是他們決定讓我坐下來。"
小王子在第四節整節坐板凳,是本季的第一次。 本季之前每場比
賽他一場至少都打了30分鐘。
"小王子今晚打得不好,"MC說。
聽到記者轉述MC的評論,小王子似乎有些驚訝。
"哇。我以為我打得很不錯,如果你問我的話,"小王子說。
"我以為我開賽打得很好,試著讓每個人進入節奏中, "對於自己
第一節被換下場感到不太開心的小王子說。"就像我之前說的,我
被放在控衛的位置上, 這對我來說是很費勁的事。我試著為其他
人找到出手機會, 讓他們手感好起來。有時候我可以做得很好。
有時候這也會讓我失去自己的進攻節奏 。我不知道發生了什麼事
。希望他們能在賽後說些什麼, 讓我們知道出現了什麼狀況,但
他們沒有。"
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.25.121.62
→
12/01 12:07, , 1F
12/01 12:07, 1F
推
12/01 12:09, , 2F
12/01 12:09, 2F
→
12/01 12:10, , 3F
12/01 12:10, 3F
→
12/01 12:10, , 4F
12/01 12:10, 4F
推
12/01 12:17, , 5F
12/01 12:17, 5F
→
12/01 12:18, , 6F
12/01 12:18, 6F
※ 編輯: pennymarcus 來自: 163.25.121.62 (12/01 12:22)
→
12/01 12:22, , 7F
12/01 12:22, 7F
推
12/01 12:26, , 8F
12/01 12:26, 8F
推
12/01 12:26, , 9F
12/01 12:26, 9F
→
12/01 12:28, , 10F
12/01 12:28, 10F
→
12/01 12:28, , 11F
12/01 12:28, 11F
→
12/01 12:58, , 12F
12/01 12:58, 12F
推
12/01 13:00, , 13F
12/01 13:00, 13F
→
12/01 13:01, , 14F
12/01 13:01, 14F
→
12/01 13:21, , 15F
12/01 13:21, 15F
推
12/01 13:48, , 16F
12/01 13:48, 16F
→
12/01 13:48, , 17F
12/01 13:48, 17F
推
12/01 14:10, , 18F
12/01 14:10, 18F
推
12/01 14:14, , 19F
12/01 14:14, 19F
→
12/01 14:17, , 20F
12/01 14:17, 20F
推
12/01 15:07, , 21F
12/01 15:07, 21F
※ 編輯: pennymarcus 來自: 163.25.121.62 (12/01 15:10)
→
12/01 15:08, , 22F
12/01 15:08, 22F
→
12/01 15:08, , 23F
12/01 15:08, 23F
推
12/01 16:11, , 24F
12/01 16:11, 24F
推
12/01 16:26, , 25F
12/01 16:26, 25F
推
12/01 17:32, , 26F
12/01 17:32, 26F
推
12/01 19:03, , 27F
12/01 19:03, 27F
→
12/01 19:03, , 28F
12/01 19:03, 28F
→
12/01 19:04, , 29F
12/01 19:04, 29F
→
12/01 19:05, , 30F
12/01 19:05, 30F
→
12/01 19:06, , 31F
12/01 19:06, 31F
→
12/01 19:07, , 32F
12/01 19:07, 32F
→
12/01 19:07, , 33F
12/01 19:07, 33F
→
12/01 19:08, , 34F
12/01 19:08, 34F
推
12/01 19:12, , 35F
12/01 19:12, 35F
→
12/01 19:13, , 36F
12/01 19:13, 36F
推
12/01 20:35, , 37F
12/01 20:35, 37F
→
12/01 21:08, , 38F
12/01 21:08, 38F
→
12/01 21:09, , 39F
12/01 21:09, 39F
→
12/01 21:09, , 40F
12/01 21:09, 40F
→
12/01 21:10, , 41F
12/01 21:10, 41F
推
12/01 21:48, , 42F
12/01 21:48, 42F
→
12/01 21:49, , 43F
12/01 21:49, 43F
→
12/01 21:50, , 44F
12/01 21:50, 44F
→
12/01 21:51, , 45F
12/01 21:51, 45F
推
12/01 22:11, , 46F
12/01 22:11, 46F
推
12/01 22:14, , 47F
12/01 22:14, 47F
→
12/01 22:20, , 48F
12/01 22:20, 48F
推
12/01 22:29, , 49F
12/01 22:29, 49F
推
12/01 23:00, , 50F
12/01 23:00, 50F
推
12/01 23:04, , 51F
12/01 23:04, 51F
→
12/01 23:04, , 52F
12/01 23:04, 52F
推
12/01 23:44, , 53F
12/01 23:44, 53F
推
12/02 00:38, , 54F
12/02 00:38, 54F
→
12/02 00:38, , 55F
12/02 00:38, 55F
→
12/02 00:38, , 56F
12/02 00:38, 56F
→
12/02 00:44, , 57F
12/02 00:44, 57F
推
12/02 01:01, , 58F
12/02 01:01, 58F
→
12/02 01:02, , 59F
12/02 01:02, 59F
推
12/02 01:07, , 60F
12/02 01:07, 60F
推
12/02 01:32, , 61F
12/02 01:32, 61F
推
12/02 03:25, , 62F
12/02 03:25, 62F