[外電] Knicks struggling on, off court

看板Pistons作者 (台北不是我的家)時間16年前 (2007/11/22 00:05), 編輯推噓9(900)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/1
原文出處: http://0rz.tw/c43k6 -- AUBURN HILLS -- The circus is in town, and we're not talking Barnum & Bailey, either. 奧本山訊 -- 馬戲團進城了,但我們談論的不是Barnum&Bailey馬戲團。 It's the New York Knicks, led by ex-Pistons great Isiah Thomas who has been walking the tightest of tight ropes as the Knicks struggle through what appears to be another losing season. 而是紐約尼克,那支由前活塞偉大控衛笑笑湯所帶領的球隊。在尼克本季似乎又要贏 少輸多的此刻,原本就已經在走鋼索的笑笑湯似乎已經到了危及存亡的最關鍵時刻。 This franchise's setbacks aren't limited to on-the-court defeats, which included losses in eight of New York's first 10 games. 更慘的是,這支球隊受到的挫折還不只限於籃球場上吞下的一連串敗仗,其中包括開 季前十場球賽輸掉八場。 The sexual harassment lawsuit filed (and later won by the plaintiff Anucha Browne-Sanders) against Thomas and the Knicks this summer; the recent run-ins with Stephon Marbury; adding troubled forward Zach Randolph to a team that was already dysfunctional to begin with; and of course, the losing. 整個暑假笑笑湯和尼克隊都壟罩在性侵害訴訟案的陰影底下(而且最後由原告Anucha Browne-Sanders勝訴);最近和Starbury的口角;加上麻煩人物,前鋒軟豆腐又在交易案中 來到這支原本就已經烏煙瘴氣的球隊嘎一腳;當然,輸個不停也是大麻煩。 It has all added to speculation that Thomas' days in the Big Apple are numbered . 這一切一切都讓大家不得不開始臆測,笑笑湯留在大蘋果的日子,是不是所剩無幾了 。 Pistons coach Flip Saunders has heard the many rumors floated about surrounding the Knicks. But those issues, Saunders said, have nothing to do with Detroit. 活塞教練老桑已經聽過許多關於尼克的傳聞。但老桑說,那些問題對活塞一點影響也 沒有。 "We don't talk about them (Knicks)," Saunders said. "We worry about the things we have to do. There's no question we worry more about ourselves. That's why we play a little bit better and not worry as much about what the other team is going to do." “我們不會談論他們(尼克),”老桑說。”我們擔心的是我們必須要做的事。毫無疑 問地我們比較擔心我們自己。那是我們能有比較好一點的表現而且不那麼在意其他球隊近 況的原因。” The spats among the Knicks players and Thomas have become widely known, which is another sign of the lack of trust among the New York players. 尼克球員和笑笑湯之間的口角已經變成眾所皆知之事,這也是整體尼克球員對他缺乏 信任感的另一個徵兆。 "When you have the right chemistry, that bond between players and coaches ... whenever there's an issue, you hold it inside the locker room," Prince said. " You really have to understand that when things are going bad, you got each other's back and when things are going good you're already going to have each other's back." “當球隊中存在著良好的化學作用,球員和教練間的關係會相當密切…不管什麼時候 發生了問題,你會把它留在球員休息室裡,”小王子說。”你真的得知道,狀況不好時大 家會相挺,而狀況好時就更不用說了。” Those are lessons the NBA's biggest side show attraction, the New York Knicks, can take to heart. 那些教訓都是NBA中花邊新聞最多的紐約尼克應該謹記在心的。 -- PISTONS UPDATE 關於活塞的最新消息 Stuckey update: Rodney Stuckey, who has been out all season with a broken left hand, has been given the medical go-ahead to begin some light practice. "He can do shooting, dribbling ... everything except contact," Saunders said. "So he's making some progress." 關於Stuckey的最新消息:因為左手骨折而必須整季缺賽的Rodney Stuckey,已經得到 了醫生的許可,能夠開始進行一些輕鬆的練習。”他可以練習投籃、運球…除了身體接觸 以外的每一件事,”老桑說。”所以他正在慢慢進步當中。” Stuckey said he feels no pain in the hand, adding that he's in no rush to get on the floor for Detroit. Stuckey說他覺得手不痛了,但還是補充說道,他不會急著上場為底特律貢獻所長。 "As far as playing-wise, it's still up to (the doctors)," said Stuckey who added that he would be seeing a doctor on Nov. 28 who might give him clearance to return to playing full-time. “就打球來說,還是要以醫生的意見為意見,”補述將在11月28日和醫生進行面談以 確定何時能夠完全恢復正常打球的Stuckey說。” "Right now, it's me getting back into conditioning, getting a feel for the ball and stuff like that." ”現在是我回復身體狀態,以及重新尋回球感的時間。” McDyess to play: Antonio McDyess is expected to play tonight after missing the three previous games with a left shoulder injury. He practiced Tuesday with an elastic sleeve covering the left shoulder region, and will likely wear it again in tonight's game. 袋鼠能上場了:因左肩傷勢錯過前三場比賽後,袋鼠被預期在今晚的球賽中可以回到 場上。他星期二練習時穿了一個可以保護左肩的彈性袖套,而且在今晚的比賽中應該會再 一次穿它上場。 Jet lag: Detroit's practice on Tuesday wasn't all that sharp, which didn't come as a surprise to Saunders or his players. "Today's practice was kind of slow, but it happens after a long road trip," said Detroit forward Tayshaun Prince. 長途跋涉後的訓練優待:底特律在星期二的訓練並沒有真的很魔鬼,這對老桑和他的 球員們都不是太大的意外。”今天的訓練步調比較慢,因為我們才剛結束了冗長的客場征 戰賽程,”底特律前鋒小王子說。 A small break: Detroit's schedule has been pretty brutal with eight of the first 10 games on the road. According to Saunders, it could have been a lot worse had the original schedule remained the same. Saunders said tonight's game had originally scheduled to be played on Tuesday. 小小的休息:底特律的賽程很不合理,因為他們在前十場比賽中就有八場要到客場出 賽。根據老桑所說,如果是照著原本的賽程在比賽,情況會更加糟糕。老桑說今晚的比賽 原訂是在星期二舉行的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.1.190

11/22 00:16, , 1F
推~~
11/22 00:16, 1F

11/22 00:16, , 2F
推~~
11/22 00:16, 2F

11/22 00:44, , 3F
推軟豆腐 XDD
11/22 00:44, 3F

11/22 01:23, , 4F
快點結束二連敗吧
11/22 01:23, 4F

11/22 06:22, , 5F
所以球隊可以改賽程?
11/22 06:22, 5F

11/22 06:33, , 6F
推 ~
11/22 06:33, 6F

11/22 06:44, , 7F
軟豆腐 XD
11/22 06:44, 7F

11/22 07:53, , 8F
推~
11/22 07:53, 8F

11/22 10:47, , 9F
推~
11/22 10:47, 9F
※ 編輯: kerrys 來自: 210.241.111.125 (11/22 15:52)
文章代碼(AID): #17H5S_aF (Pistons)