[外電] Wallace defends to hilt

看板Pistons作者 (沒有答案的問題)時間17年前 (2007/05/22 21:52), 編輯推噓11(1100)
留言11則, 11人參與, 最新討論串1/1
Terry Foster:發燒話題 Terry Foster: Burning Questions 溪蛙誓死防禦 Wallace defends to hilt ~~~~~~~~~~~~~~~~ (常見的是 Defend it to the hilt. =>在戰場上奮戰到用劍柄來殺敵XD 用在季後賽籃球還滿貼切的) 發燒話題---在週一晚間東區冠軍戰第一場活塞以79:76取勝騎士之後: Burning questions following the Pistons' 79-76 victory over the Cleveland Cavaliers in Game 1 of the Eastern Conference finals Monday night: (一) 問:溪蛙變身大班成為防守大鎖與幫忙防守者。這是怎麼回事? Q . Rasheed Wallace turned into Ben Wallace and was the defensive stopper and help-side defender. Where did that come from? 答:溪蛙是有能力辦到的。這將是他在這系列的角色,因為詹姆斯大帝最終一定會從 各角度攻擊籃框。 A . Rasheed Wallace always is capable. This will be his role in this series because LeBron James eventually will attack the basket from all angles. 溪蛙只得15分,但他整場表現優異,以12籃板7阻攻作結。 Wallace only scored 15, but he was spectacular inside, finishing with 12 rebounds and seven blocked shots. 騎士試圖攻打溪蛙,但他保持耐心,和小號球員保持好距離並不時搧掉他們的投籃。 The Cavaliers tried to attack 'Sheed, but he remained patient and kept his distance from smaller players and often cuffed their shots. 他打了一場受過專業訓練的防守比賽,而且當他坐鎮最後一道防線,他做到了大班 過去所包辦的所有事。溪蛙做得更多,因為小王子試圖壓迫詹姆斯到底線,而溪蛙 正等在那裡。溪蛙最棒的一球出現在最後不到一分鐘時:他改變了休斯的上籃出手。 He played a disciplined defensive game and did all the things Ben Wallace used to do when he anchored the back defensive line. Rasheed will get more work because Tayshaun Prince is trying to force James baseline, where Wallace awaited. Wallace's biggest play came with less than a minute remaining when he altered Larry Hughes' layup attempt. 如果這個系列將由防守決定結果,溪蛙接下來必須扮演主角。 If this series is going to be decided by defense, Wallace must play a major role the rest of the way. 他完美嗎?不,他需要在阻擋7呎3的中鋒大Z上作得更好,而且需要在面對檔切時 更快補回原位。 Was he perfect? No. He needs to do a better job of blocking out 7-foot-3 center Zydrunas Ilgauskas and needs to recover quicker on the pick and roll. (二) 問:你看得很仔細。那麼有詹姆斯法則嗎? Q . You got a good look at it. Are there LeBron Rules? 答:不盡然。如果有,活塞在第一場也沒有秀出很多。當然,他們想要小王子去壓迫詹姆 斯,然後讓溪蛙和威爸在底線夾他。有些時間他們追捕他,但是確實沒有展現複雜的配合 來讓場上五個人釘死他。 A . Not really. If there are rules, the Pistons did not show much in Game 1. Of course, they wanted Prince to force James toward the baseline, where Rasheed Wallace and Chris Webber awaited. A couple of times they trapped him, but there really was no complicated scheme outside of keeping five sets of eyes on him. 騎士犯的錯誤是直到第四節才讓詹姆斯主導大部分的進攻。小王子作了很好的防守工作。 詹姆斯在比賽的大部分時間僅不過是隻非常顯眼的誘餌。騎士領先上半場的大部分時間,但 他們必須讓詹姆斯攻擊活塞的防線,如同NFL的Jim Brown攻擊防守線後衛一樣。 The mistake the Cavaliers made was not making James a bigger part of the offense until the fourth quarter. Prince did a nice defensive job -- I think -- but it is hard to tell when you are not forcing the issue. James was nothing more than a high-profile decoy for much of the game. The Cavaliers led for most of the first part of the game, but they must allow James to attack the Pistons' defense like Jim Brown attacked linebackers in the NFL. (三) 問:威霸得了10分而且似乎又陷入泥淖中。他的功力回溫了嗎? Q . Chris Webber finished with 10 points and seemed to be getting back into a groove. Is he on his way back to helping the Pistons? 答:我不很確定。威霸的腳步有些問題,似乎不太協調而且他動作做太快了。這讓他不能 完整地面向籃框勾射---而這招在上個系列的第二戰摧毀公牛。 A . I am not quite sure about that. There is something wrong with Webber's footwork. He appears to be out of sync and is trying to move too quickly. It does not allow him to square up to the basket properly for the jump hook he destroyed the Bulls with in Game 2 of the last series. 活塞在第三節主打威霸,這達到兩個效果。這讓他們最後取得領先,並帶給威霸信心 ---他在季後賽的影響力已經降低了。這會有長期的利益。也許這就是威霸需要的火花。 The Pistons went to Webber in the third quarter, which did two things. It allowed them to finally take the lead, and it gave confidence to a comrade whose game has fallen off during the playoffs. There could be long-term dividends. Maybe this was the spark Webber needed. 他們會需要他。基本上,馬岱和威霸並不在比賽的狀況中;而若要奪冠,他們將是 活塞需要的兩名重要球員。 They will need him. Basically, Antonio McDyess and Webber have been off their game, and those are two important players the Pistons will need if they are to win an NBA title. 馬岱會在第四節拒絕變成射手是因為他缺乏信心。 McDyess is turning down jumpers in the fourth quarter because he lacks confidence. (四) 問:為何槍蜥打不好? Q . Why did Chauncey Billups struggle? 答:我們一直討論詹姆斯法則,但騎士反而藉由打亂槍蜥節奏轉變局面。他們用古登和 巴西人強硬的包夾來困擾槍蜥。槍蜥吃力地從大個子群中把球送出,這種包夾使他發生 4次失誤。 A . We kept talking about the LeBron Rules, but the Cavs switched things up by implementing the Chauncey Change-up. They confused Billups with a hard double team from Drew Gooden or Anderson Varejao. Billups struggled passing over the big men, and the double teams forced him into four turnovers. 槍蜥後來以撕裂突破包夾來還擊。但以下才是槍蜥的工作:關鍵投籃。 Billups countered later by splitting the double team and driving. But here is the thing about Billups: The dude is clutch. 他在剩6分42秒時投中三分球把比分追到68平,一分鐘後再進一顆,幫助活塞取得71-68 的領先。 He made a 3-point basket to tie the score at 68 with 6:42 remaining and then hit a 3-point basket a minute later to give the Pistons the lead, 71-68. (五) 問:好,那為何活塞在詹姆斯非第一主攻手(10分9助攻)下仍然陷入困境? Q . OK. Why did the Pistons struggle overall even though James (10 points, nine assists) was not much of a factor offensively? 答:進攻籃板是活塞的殺手。大Z雖已非昔日的那種球員,但他仍然有7呎3並且難以封阻。 他只需把手高舉過人然後把球點進籃框。古登也是一名被低估的進攻籃板好手。騎士 用生命搶籃板讓他們領先並整場保持拉鋸。 A . Offensive boards were a killer for the Pistons. Ilgauskas is not the player he used to be, but he is still 7-3 and is hard to push out of the block. He simply reaches over people and tips the ball in the basket. Drew Gooden also is an underrated offensive rebounder. The Cavaliers' hustle on the boards kept them ahead and made things close the entire game. 活塞必須反擊,要把大Z趕離籃框而且要在抓籃板的timing上作得更好。大Z也投進了幾個 關鍵球。 The Pistons must counter Ilgauskas by pushing him away from the basket and doing a better job of timing their leaps for rebounds. Big Z also hit some clutch shots. (六) 問:當威霸提早陷入犯規麻煩時,活塞為何是換上大叔? Q . Why did the Pistons turn to Dale Davis when Webber got into early foul trouble? 答:威霸在開賽三分鐘內領到他的第二次犯規,而派上馬岱還太早了,他有自己的習慣而且 喜歡在確切的時間上場。 A . Webber picked up his second foul less than three minutes into the game, and it was too early to bring in Antonio McDyess, who has a routine and likes to enter the game a certain time. 大叔馬上就開始強攻籃框,活塞發現他整場可以有5分3籃板。他幾乎還能攻進更多球,而 且如同P.J.布朗在芝加哥的第六戰上半場一樣,以此威脅到騎士。 Davis immediately began to slash toward the basket, and the Pistons found him inside for five points and three rebounds. He nearly scored a couple more baskets and threatened to do to the Cavaliers what P.J. Brown did to the Pistons in the first half of Game 6 in Chicago. 我會在上半場晚一點才換上大叔,因為他是少數能攻擊籃框的活塞隊員。 I would have gone to Davis again later in the first half because he was one of the few Pistons attacking the basket. (七) 問:去年騎士將活塞逼到第七戰才輸掉。這次還會有一樣的戲碼嗎? Q . Last year the Cavaliers took the Pistons to Game 7 before losing. Will there be as much drama this time? 答:我的直覺認為活塞會在五場比賽晉級。 A . My initial instinct was that the Pistons would win this series in five games. 他們應該在五戰贏球因為騎士不完整,而且我不相信Mike Brown是能將他們帶入 總冠軍戰的教練。 They should win in five because the Cavaliers are incomplete, and I am not convinced coach Mike Brown is the one who will carry them the final steps to the NBA Finals. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.228.34.189 ※ 編輯: Fabozzi 來自: 61.228.34.189 (05/22 22:01)

05/22 22:03, , 1F
感謝翻譯!
05/22 22:03, 1F

05/22 22:05, , 2F
推 誓言最多五戰結束 來焦土或泥巴戰吧
05/22 22:05, 2F
※ 編輯: Fabozzi 來自: 61.228.34.189 (05/22 22:11) ※ 編輯: Fabozzi 來自: 61.228.34.189 (05/22 22:20)

05/22 22:46, , 3F
感謝翻譯,有看有推
05/22 22:46, 3F

05/22 22:52, , 4F
推阿!
05/22 22:52, 4F

05/22 23:42, , 5F
推~
05/22 23:42, 5F

05/22 23:58, , 6F
推~~
05/22 23:58, 6F

05/23 01:28, , 7F
推翻譯
05/23 01:28, 7F

05/23 02:17, , 8F
推啊! 早點讓他們回家休息囉XDDD
05/23 02:17, 8F

05/23 08:22, , 9F
推 ~~
05/23 08:22, 9F

05/23 09:43, , 10F
優文推
05/23 09:43, 10F

05/23 11:18, , 11F
推; trapped him 是對LBJ設陷阱防守的意思
05/23 11:18, 11F
文章代碼(AID): #16KlMdrM (Pistons)