[外電] Bull Rushed

看板Pistons作者 (台北不是我的家)時間17年前 (2007/04/06 18:41), 編輯推噓12(1203)
留言15則, 12人參與, 最新討論串1/1
原文出處: http://www.nba.com/pistons/news/CHIDET_070404_recap.html -- AUBURN HILLS, Mich. – The question hovering over the Pistons much of the season was how much they really missed Ben Wallace. With Big Ben’s Chicago Bulls on the schedule Wednesday night, another clue to the outcome was supposed to be revealed. Instead, a new question might have been raised: How much did the Bulls miss him? 密西根州奧本山訊 - 本季一直繞著活塞打轉的問題就是他們到底有多思念班蛙。當星 期三晚上他們對上班蛙的芝加哥公牛隊,答案的另一個線索應該就呼之欲出了。但現在或 許又有一個新的問題冒出了頭:公牛有多想念他呢? Not much, it appeared. Wallace came to town but woke up sick Wednesday and missed the game with sinusitis. The Bulls, who also remain without starting power forward Andres Nocioni, didn’t miss a beat, getting 29 points from Kirk Hinrich in the first three quarters and outscoring the Pistons 32-16 in the third quarter to win 106-88. 似乎,不怎麼想啊。班蛙到城裡來但在星期三早上起床時感覺身體不適並因為鼻竇炎 而錯過這場比賽。除班蛙臨時缺陣外,先發大前鋒A.Nocioni仍無法上場的公牛並未讓勝利 從手上溜走,控衛K.Hinrich在前三節就貢獻了29分,他們在第三節得分以32比16完全壓過 活塞,最終並以106比88帶走比賽的勝利。 A bad night or a bad sign? 這對活塞來說只是一個表現不佳的夜晚或是一個不祥的徵兆? The Pistons were embarrassed to be thumped in their own building on national TV , but they don’t see the game as a turning point or expect any lasting effects . 在全國電視觀眾面前於自己的主場慘敗給對手讓活塞顯得有些困窘,但他們並未將這 場比賽視為一個轉戾點也不認為會有任何的負面影響留下。 “Not at all,” said Chauncey Billups. “You play like that, a team beats you like that at home, all you can do is get over it. You can’t let it linger and can’t let it affect you in your next outing.” "沒問題的啦,"槍蜥說。"你打成這樣,被對手在自家裡打爆,你唯一能做的就是試著 忘懷。你不能讓輸球的陰影一直留在心裡,更不能讓它影響到你在下一場比賽的表現。" “You’re always concerned,” coach Flip Saunders said. “You watched the game, right? You’d be concerned, too. Yeah, you’re concerned. We’ve got (seven) games to go and we’ve got to regroup.” "當輸球時你總會被特別關注,教練老桑說。"別人看了你的球賽,對吧?你也一定會 被特別關注。是的,你會受到特別關注。不過我們還有七場比賽要打,所以我們要趕快重 振旗鼓。" On a night the Bulls’ leading rebounder didn’t show up, they outrebounded the Pistons 48-32. On a night Chicago’s leading scorer contributed two points, they outscored the Pistons by 18. No Ben Wallace and practically no Ben Gordon. The headline in Chicago should be “Ben Where? Won That.” 在這個公牛首席籃板手沒有上場的夜晚,他們在籃板總數方面仍以48比32勝過活塞。 在這場公牛頭號得分手只貢獻區區兩分的比賽,他們還是以106比88大勝活塞18分。沒有班 蛙而且幾乎也可以說沒有狗蛋,或許芝加哥運動版的頭條應該寫成"管他大班在哪?把那場 球他X的贏下來就是了。" The Pistons are now 48-27 and get three days off for the first time since February before their next game when Cleveland visits The Palace. Chicago, 45-31, stays within one game of Cleveland in the loss column. 活塞現在戰績是48勝27敗,接下來他們在下一場克里夫蘭騎士登門造訪的球賽前將可 以得到自二月之後第一次,足足三天的休息時間。45勝31敗的公牛在敗場數方面仍以一場 落後於騎士。 That could have played a part in the outcome as the Bulls came in with heavy incentive. Overtake the Cavs and Chicago likely would go from the No. 5 playoff seed all the way to No. 2, which would mean the difference between home-court advantage or not in the first round and could mean the difference between playing Miami or New Jersey. It also would forestall a potential meeting with the Pistons until the conference finals. 那或許就是公牛對於這場比賽志在必得的原因之一吧。如果能擠下騎士,他們將能一 舉從第五種子上升為第二種子,那攸關他們能否在季後賽期間握有主場優勢,更意味著第 一輪對手是近況熱得發燙的邁阿密熱火或是本季一蹶不振的紐澤西籃網的巨大差別。同時 也能避免在東區冠軍賽前提前遭遇活塞的可能性。 The Pistons, on the other hand, still seem fairly assured of nailing down the No. 1 seed. But incentive or not, the Pistons were clearly not happy getting run out of their own building by the team many had picked to unseat them atop the Central Division once Wallace switched sides over the summer. 另一方面,目前活塞第一種子的位置還是高枕無憂。但不管他們是否像公牛那樣有贏 球的強烈動機,活塞還是對於在自家球場被公牛 - 暑假期間自從大班選擇跳槽後許多人都 看好公牛本季將取代活塞成為中央組的新龍頭 - 狠狠羞辱這件事仍顯得非常不悅。 “I’d like to say there was something positive,” Saunders said, “but there wasn’t.” "我很希望能找出一些具有正面意義的事,"老桑說,"但這場比賽只能說是一無可取。 " Topping the list of undeniable negatives was the play and overflowing frustration of Rip Hamilton, who scored three points in 17 foul-plagued minutes and got ejected in the fourth quarter for a dustup with Bulls rookie Tyrus Thomas. 在這場比賽所有無可否認的負面因素中最糟糕的莫過於表現不佳又情緒失控的RIP,他 在犯規麻煩纏身的17分鐘內只拿下三分,而且在第四節因為與公牛菜鳥T.Thomas發生爭執 而雙雙被驅逐出場。 Hamilton, who picked up four fouls on the offensive end, got tangled up with Thomas and was tagged for his fifth foul. Then both he and Thomas were slapped with technicals. After being initially separated, they continued yapping at each other and referee Joey Crawford slapped them both with a second technical and automatic ejection. 被判四次進攻犯規的RIP和TT糾纏在一起因而領到個人第五次犯規。之後他和TT都他被 賞了一支大T。因為一開始被架開後他們還是繼續向對方叫囂,所以裁判J.Crawford又分別 送給他們第二支大T,兩人也因此都被驅逐出場。 Hamilton now has 15 technical fouls this season, meaning one more will bring about an automatic one-game suspension. Rasheed Wallace, with 19 technicals, is also one more away from his third one-game suspension of the season. 截至目前為止,RIP本季已經累積了15支大T,這意味著如果再領到一支大T,那他將會 自動遭到一場的禁賽。本季已經收集了19支大T的溪蛙只要再領到一支大T就會第三度遭到 禁賽一場。 Even after Hamilton and Thomas had been ejected, as they were headed in the general direction of the tunnels leading to their locker rooms, they kept up their confrontational glares and taunts until Pistons assistant coach Terry Porter ran to intercept Hamilton and usher him off the floor. 甚至在RIP和TT都被驅逐出場後,當他們走向通往個別的球員休息室時還是持續面對面 怒視對方並互相嗆聲,直到活塞助理教練T.Porter跑過去把RIP強行拉開帶走為止。 Other than that, it was a great night for the Pistons. 除此之外,這對活塞來說是個異乎尋常的的夜晚。 As Thomas left the floor, a tube of lip balm was thrown that Thomas claimed hit him in the face. Authorities said a 24-year-old man from Southfield was arrested and issued a citation for the incident. 當TT離場時,有一條護脣膏丟向了他,他聲稱那砸到了他的臉。官方稍後表示有一名 來自南田市的24歲青年遭到逮捕並將因此事件而收到傳票。 Hamilton declined to comment after the game. 賽後RIP拒絕發表任何言論。 “He was probably just frustrated with what was going on out there,” Billups said of Hamilton. “How we were playing, how they were playing.” "他或許只是對於今晚的表現感到受挫,"槍蜥這麼說RIP。"我們怎會打成這樣,怎會 這樣。" As ugly as it turned out, it was still a competitive game late in the third quarter. The Pistons led 53-52 at halftime and trailed by just three with three minutes left in the third when Chicago went on a 16-4 run to end the quarter. 在演變成一面倒的局面之前,其實在第三節末段這還是一場勢均力敵的比賽。活塞在 中場以53比52小幅領先,並且在第三節剩下三分鐘時只落後三分,但之後公牛拉出了一波 16比4的高潮結束了第三節。 “We didn’t have energy,” Saunders said. “They were much more energized than us, cut harder. It was like we just couldn’t get in any kind of sync.” "我們缺乏活力,"老桑說。"他們比我們有動力多了,也更為積極。整場比賽我們好像 完全跟不上他們。" The Bulls made 7 of 11 triples with Hinrich hitting 4 of 6 and they outscored the Pistons 17-2 in second-chance points. Thomas had 13 points and eight rebounds in just 10 minutes, doing all of his damage at the rim. Luol Deng, sliding over to power forward in a smaller lineup necessitated by Wallace’s absence, scored 22 points and rookie Thabo Sefolosha, starting at small forward , had 11 points and 10 rebounds. 公牛三分球出手11次命中7球,其中Hinrich出手6次就貢獻了4球而他們在第二波進攻 得分方面也以17比2遙遙領先活塞。TT在10分鐘的上場時間內就攻下13分和8籃板,極盡所 能地轟炸籃框。因為班蛙缺席而在小型陣容中扛到大前鋒位置的滷蛋拿下22分,而擔任先 發小前鋒的菜鳥T.Sefolosha也有11分和10籃板的表現。 Billups had 17 and Rasheed Wallace 16 for the Pistons. Chris Webber had 10 points and six rebounds at halftime but finished with 10 and eight. 槍蜥和溪蛙分別為活塞攻下了17、16分。威爸在半場時就拿下10分、6籃板,但直到終 場也只多添得兩個籃板。 The X-factor was that the Pistons were playing their fifth game in seven nights while the Bulls had been off since Sunday. 而這場比賽的不確定因素是活塞在七天內已經是第五度出賽,但另一方面公牛則是從 星期日與亞特蘭大老鷹比賽後就一直休息到現在。 “Can’t blame it on that,” Billups said. “They just beat us good. They came out very aggressive. They were shorthanded, but they just had a lot more energy . Looked like they wanted it more than us. No excuse. That’s what it was.” "我們不能把輸球歸因於此,"槍蜥說。"他們真的表現得比我們好。他們很積極地面對 這場球賽。他們人手不足,卻比我們更有活力。看起來他們就是比我們更希望贏得這場比 賽。沒有任何藉口,打得不好就要承認。" “You know our track record,” Lindsey Hunter said. “We’ve been through things like this before. Probably not this bad. I don’t know how long it’s been since we took a good whupping like this, but maybe that’s a good thing for us.” "你知道我們的紀錄,"獵人說。"我們已經就經歷過類似的事情。或許這並不是件壞事 。我不知道球隊上一次吞下這樣的慘敗是什麼時候的事了,但或許這對我們來說反而是件 好事也不一定。" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.136.116

04/06 19:43, , 1F
推~ 希望球員要凝聚有奪冠的意志....
04/06 19:43, 1F

04/06 20:35, , 2F
我第一次知道NOCIONO是大前鋒= =
04/06 20:35, 2F

04/06 21:00, , 3F
04/06 21:00, 3F

04/06 21:49, , 4F
少了大班的公牛竟然更難打 XDDDD 活塞加油啊
04/06 21:49, 4F

04/06 23:35, , 5F
我卻希望公牛說需要大班,要不然我會覺得他被冷落...
04/06 23:35, 5F

04/07 01:42, , 6F
推~
04/07 01:42, 6F

04/07 04:47, , 7F
04/07 04:47, 7F

04/07 08:37, , 8F
沒有什麼得以多所歸咎的,坦言之就是「態度」而已
04/07 08:37, 8F

04/07 08:38, , 9F
活塞這一兩個月中偶而有這樣的週期出現,全隊缺乏一股活力
04/07 08:38, 9F

04/07 08:40, , 10F
由衷希望在季後賽到來之前,能將心態徹底調適完全以備戰!
04/07 08:40, 10F

04/07 15:04, , 11F
除了大T 還有什麼能振奮活塞們呢! (/‵Д′)/~ ╧╧
04/07 15:04, 11F

04/07 17:39, , 12F
我覺得有大班在 大家比較會繃緊神經(特別是防守) 可惜大班不
04/07 17:39, 12F

04/07 17:41, , 13F
喜歡區域防守...
04/07 17:41, 13F

04/07 23:48, , 14F
04/07 23:48, 14F

04/09 22:47, , 15F
re二樓~那西歐諾~Oh no? 囧
04/09 22:47, 15F
文章代碼(AID): #165YFtlN (Pistons)