[外電]活塞再度衰弱的防守

看板Pistons作者 (無奈小袋鼠)時間17年前 (2006/11/16 21:54), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/1
紐奧良 100:99 The Pistons' 100-99 loss to the New Orleans Hornets on Wednesday came after two days of practice plus one day of rest. It followed the biggest blowout this season, a 32-point thumping by Golden State on Saturday. 活塞以100比99輸給了紐奧良黃蜂,這是場經過兩天的練習外加一天休息之後的比賽。 這也是上個星期六,本季首次以難堪的32分差距輸給勇士之後的第一場比賽。 The Hornets were on the second night of a back-to-back. They were out two starters in David West and Tyson Chandler 黃蜂這晚打的是背靠背的第二場比賽,而且他們的兩名先發大將David West和 Tyson Chandler還無法上場比賽。 "No excuse can explain away another bad performance and the worst eight-game start since 2000-01," said point guard Chauncey Billups, who led Detroit (3-5) with 29 points and nine assists. "完全沒有藉口可以解釋我們如此難堪的表現以及從00-01球季以來最糟的開季八場比賽。" 槍蜥如是說,他今晚拿了29分並送出了九次助攻。 "It's early," Billups said, "but it's late enough already where you get tired of it. The thing about it is, this is the time you learn a lot about some teams and the people around you. When you go through tough stretches in the season, you either make excuses or you keep fighting. Ain't no excuses. We've got to keep fighting." "一切都還早,"槍蜥說,"但這時間已經太長,長到足以讓我們對這樣的事情感到疲倦。 重點在於,這是我們該從周圍其他的球隊和球員們了解到一些事情的時候了。當我們正 遭遇超嚴苛的困境時,我們可以不斷找藉口;或是加倍努力給他拼下去,不找藉口!我們 必須繼續奮鬥。" The first fight should be to reclaim their defensive identity, because it's slipping fast. 第一個挑戰就是要找回活塞以前的防守,因為他們的防守水準實在下滑得太快了。 The Hornets killed the Pistons on the offensive glass with 19 offensive rebounds they converted for 24 second-chance points. Overall, the Pistons were outrebounded 44-35. 黃蜂在進攻端,毫不手軟的從活塞手中搶下了19顆進攻籃板,這為他們多爭取了很多24秒 進攻時間。到最後,活塞和黃蜂的籃板數是35:44。 And while the Hornets shot just 44.2%, they hit shots when it mattered and got big games from strange sources. 而且,雖然黃蜂的命中率只有44.2%,他們在關鍵時刻總是能夠進球並且用奇怪 的得分來源贏得比賽。 Hilton Armstrong, the 6-foot-11 rookie center starting in place of Chandler, played the hero for the Hornets. The first-round draft pick had played only six minutes before Wednesday night's coming-out party. Hilton Armstrong,6呎11吋的菜鳥中鋒代替Chandler的先發位置。他是黃蜂拿下勝利的 大功臣。這個第一輪被選中的球員,在星期三晚上的出風頭派對之前, 只上場打過六分鐘。 But come out Armstrong did, hitting six of his nine tries in the first half to lead all scorers with 14 points. He finished with 17 points and nine rebounds. 總計Armstrong的表現,他上半場投九中六拿了14分領先場上的所有其他球員。他最後拿 了17分9籃板。 And with three seconds left and the game tied 99-99, Armstrong stepped to the free-throw line with a chance to win the contest. 而且最後三秒鐘的時候,兩隊99-99打成平手。Armstrong站上罰球線,並且有機會幫助 黃蜂贏得這場比賽。 He hit his first and missed the second, but rushed the lane to tip the rebound toward the sideline. There, the Hornets secured the loose ball, and after the officials reviewed the play, the game was over. 他投進了第一球,第二球沒進。但他衝到籃下把球撥到邊線,就在那,黃蜂抓到了球,並 且在裁判看過重播之後,比賽就被判定結束了。 "You've got to respect everyone," coach Flip Saunders said. "There's a reason they have an NBA uniform on. They can play." "你必須尊重每個人,"老桑說,"這就是為什麼他們身上穿著NBA的制服。他們也是比賽 的一部分。" The other surprise was second-year forward Brandon Bass, who had played 11 minutes this season before Wednesday. He scored 12 points. Star point guard Chris Paul had 20 and 13 assists. 另一個驚奇是二年級的前鋒Brandon Bass,他在星期三之前只上場打過11分鐘,他這次拿 了12分。明星得分後衛Chris Paul拿了20分13助攻。 This time, it was a lethargic second quarter that doomed the Pistons. They made 10 of their 18 shots but were outscored by eight as the Hornets made 13 of 16 attempts. 這次,是完全看不到活力的第二節毀了活塞。他們投18中10。但是這節得分仍然輸給黃蜂 8分。他們投16中13。 "You give up 60 points in the first half," Saunders said, "and you never have a chance to get into any kind of rhythm. I told them it's embarrassing." "我們在上半場就送給對方60分,"老桑說,"而且我們完全打不出任何節奏。我跟他們說 ,這真是丟臉到了一個極致。" The Pistons rallied, tying the score twice in the third quarter before the Hornets scored the final five points of the quarter. 活塞們在第三節甦醒了,他們在黃蜂拿下這節的最後五分之前,企圖得到對手兩倍的 分數。 And in the fourth, Detroit took a three-point lead with about seven minutes to play when Billups hit a three-pointer. But the Pistons couldn't get a stop when it counted. 到了第四節,活塞在槍蜥投進了一個三分球之後,取得了三分的領先。但是活塞在最後的 讀秒階段,卻沒有辦法守成。(第二句翻得不確定) "We could be better" defensively, said Rasheed Wallace, who scored 14 and guarded Armstrong much of the game. " ... We will be better." "我們在防守端其實可以做得更好的,"溪蛙說,他拿了14分並且整場比賽多數時間都負責 防守Armstrong,".......我們可以做得更好的" Better be. Because as Billups said, the time for excuses is nearing its end. 最好真的是這樣,因為槍蜥已經說了--找藉口的時間已經結束了。 菜鳥翻譯,請多指教 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.240.156 ※ 編輯: wunai 來自: 140.112.240.156 (11/16 22:54)

11/17 01:02, , 1F
11/17 01:02, 1F

11/17 19:47, , 2F
活塞在第四節剩下七分鐘時領先三分,卻不能在時間結束前守住
11/17 19:47, 2F
文章代碼(AID): #15N6rvhM (Pistons)