[外電] Billups: It's not about the MVP

看板Pistons作者 (台北不是我的家)時間18年前 (2006/04/02 18:54), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
原文出處: http://0rz.net/a21dg -- AUBURN HILLS -- After the Pistons "held" the Milwaukee Bucks to 105 points and 52 percent shooting Friday night, Chauncey Billups was told that their next opponent, Phoenix, had scored 140 the same night. 奧本山訊 -- 在活塞於星期五晚上將對手密爾瓦基公鹿隊壓制到"只以"52%的投籃命中 率得到105分後,槍蜥被告知他們下一場比賽將面對在同一晚出賽狂得140分擊敗暴龍的太 陽時。 "Man!" he said. "Was it overtime?" 他說"老兄,你有沒有搞錯阿?那是歷經延長賽後的得分吧?" No, it wasn't. Seven Suns players accounted for the NBA season high in points at Toronto. 不,沒那回事。七名太陽球員同心協力在多倫多寫下了本季NBA單場最高得分的紀錄。 "That just presents another challenge for us," Billups said. "The way they play , they do it better than anybody else. They spread you out. Steve Nash is unbelievable. He can break down your defense, find open guys and he can score. It's a huge challenge." 槍蜥說"那只代表我們將面對另一個挑戰,同樣的打球方式,太陽硬是比其他同風格的 球隊表現來得好,他們會讓你疲於奔命。S.Nash這兩季的表現簡直令人難以置信,他能在 撕裂你的防守陣勢後找到有空檔的人並把球傳出去,也能自己得分。跟太陽交手對我們來 說是個極大的挑戰。" One thing it's not, at least in Billups' mind, is a showdown between two of the leading candidates for the league MVP -- himself and Nash. 不過有一件事槍蜥蜴不認同,至少在他心裡不認同,就是這場比賽普遍被認為是兩位 本季最有機會獲選年度最有價值球員的槍蜥和Nash的正面交鋒。 "Not at all," Billups said. "I am just trying to get the win for my team. I just want to be aggressive and try make Steve have to defend. 槍蜥說"事情並不是這樣,我只是試圖為球隊爭取勝利,只是想打得積極一些,讓Nash 不得不分心來防守我。" "It's so hard to guard him when they run him off two and three screens, you have to make him work at the other end." "當太陽使出連續二度甚至三度擋切時,想要防守Nash更是難上加難,所以你必須讓他 在另一端多付出一些心力。" The truth is, if Billups was able to vote for the MVP, he might pick Nash. 事實是,如果槍蜥有MVP投票權,他可能會把票投給Nash。 "If it's not going to be me, it has to be him," Billups said. "He makes everybody on his team better. That's what the MVP award should be about. They have a defensive player of the year award, right? Well, they should have an offensive player of the year award, too, and a separate award for MVP." 槍蜥說"如果MVP不是我,那肯定是他。他讓隊上每個人都變得更好,那是MVP評選時很 重要的一個依據。他們隊上有一個年度最佳防守球員,對吧?嗯,他們也有個球員是年度 最佳進攻球員,以及一個獨立獎項的年度最有價值球員。"(譯按:我猜這裡是在講MSN連線) It's a valid point. The MVP award is supposed to represent more than just the most productive offensive player. Yet, the achievements of individual stars such as Kobe Bryant, LeBron James and Dirk Nowitzki often overshadow the team-based accomplishments provided by Nash and Billups. 這是一個有確實根據的論點,MVP評選並不特別看重球員的個人數據表現。不過那些個 人數據亮眼的球星,如Kobe、LBJ和Dirk通常使得重視團隊打法的Nash和槍蜥相形失色。 "This game isn't about that, though," Billups said. "This isn't going to be anything about the MVP race. That's not significant to me right now." 槍蜥說"可是這場比賽不是在比誰才是正港的MVP,相反地還完全稱不上MVP之爭,是否 能獲選MVP現在對我來說並不是太重要。" The Pistons have won four of their last five against the Suns, including a 111-104 victory on Nov. 10 at Phoenix. 包括最近一次去年11月10日在鳳凰城以111比104獲勝,活塞過去五次與太陽交手一共 贏了四次。 -- Stoudemire on hold 小史再次高掛免戰牌 The Suns have managed to post an impressive 49-23 record, despite playing most of the season without All-Star forward Amare Stoudemire , who had micro-fracture surgery on his left knee Oct. 11. 儘管本季大部分的時間,去年10月11日接受左膝關節鏡手術的全明星前鋒小史都高掛 免戰牌,太陽還是繳出了令人印象深刻的49勝23敗成績單。 Stoudemire came back to play three games last week, but is out again indefinitely. He experienced inflammation in his hamstrings and calves, and fluid buildup in his right knee. 小史上週復出打了三場比賽,不過再次宣布將無限期缺賽。他的腳筋和小腿發炎且右 膝出現了積水的情形。 From the looks of it, the Suns will have to play the rest of the season without him. 從以上情況看來,太陽本季剩下的比賽恐怕又得自立自強了。 "I think the later it goes, the more we should stick to this team," Nash told the East Valley Tribune last week. "For a guy to not really play all that time and then get thrown into the playoffs? You are asking a lot of a young man." Nash上週告訴東谷論壇報說"我認為越是接近季末,我們越該堅持下去。想要倚靠一個 幾乎整個球季都沒上場的球員提升球隊戰力,期待他一在季後賽付出就有驚人的好表現, 我們會不會對這年輕人太過苛求了,老兄?" -- Playing small ball 小球戰術 Without Stoudemire and Kurt Thomas (right foot), the Suns, an already small team, play even smaller. They start 6-foot-8 Boris Diaw at center, 6-7 Shawn Marion at power forward and James Jones at small forward -- with 6-10 Tim Thomas subbing at either forward spot. 太陽在少了小史和右腳受傷的K.Thomas後,已經是一支不折不扣的矮子軍團,但他們 的先發陣容更是只有一個矮字可以形容。他們讓6呎8吋的屌打先發中鋒,6呎7的Matrix和6 呎8分別擔任大前鋒和小前鋒,然後把6呎10吋高的T.T擺在板凳席上隨時替補兩個前鋒位置 。 "When they go small like that, we have to get the ball inside to Ben and Rasheed (Wallace ) and Dyess (Antonio McDyess )," Tayshaun Prince said. "If we have mismatches, we really have to try and post up. Taking outside shots against them just gets them out running and doing the things they like to do." 小王子說"當他們用那樣矮小的陣容應戰,我們必須多把球壓到禁區給雙蛙和袋鼠強攻 籃下。如果遇到錯守時,更要把握機會背框單打。在面對他們時還一直在外線試手氣,只 會讓他們打得得心應手,比賽節奏也將完全被Nash帶著走。" Prince has averaged nearly 20 points against the Suns the last two years. Ben Wallace scored 16 in November's victory at Phoenix. 小王子在過去兩年遭遇太陽的比賽中平均得到將近20分,班蛙則是在去年11月擊敗太 陽那場比賽中獲得16分。 "We have to control tempo," Lindsey Hunter said. "We can't let them get that helter-skelter pace going. We have to control them with our defense and our shot selection." 獵人說"我們必須掌握比賽的節奏,我們不能讓他們予取予求,打出太陽風格的球賽。 我們必須用防守和投籃選擇迫使他們放慢速度跟我們一起打半場式進攻。" -- In the bonus 附帶一提 The Suns are generally considered one of the more harmonic teams in the league. But last week, after losing by 38 at New Jersey and 22 at Milwaukee, giving up 242 points combined in those games, Raja Bell and a couple of other players criticized coach Mike D'Antoni 's defensive schemes. The next day, before the team allowed 126 points to the Raptors, D'Antoni shot back. 普遍認為太陽是全聯盟團隊氣氛最和諧的球隊之一,不過上一週,在分別以38分、22 分輸給紐澤西籃網和密爾瓦基公鹿,並在兩場比賽一共掉了242分後,R.Bell和其他一些球 員對於M.D'Antoni教練的防守策略提出了質疑。隔一天,在球隊面對暴龍又丟了126分的比 賽前,D'Antoni教練做出了反擊。 "Play some defense then," he told the Arizona Republic. "If you think we're better that way, guard your own damn man and we'll do it all the time." 他告訴亞利桑那共和報說"你不服就自己照你想的方式去防守嘛,如果你認為那麼做球 隊的防守真的有所改善,那你就去守你認為該守的那個人,然後以後球隊的防守教練就交 由你來兼任好了。" … Down on the farm, Pistons rookies Amir Johnson and Alex Acker continue to produce for Fayetteville (N.C.) in the NBDL. On Friday, Johnson had 21 points, 10 rebounds and three steals. Acker had 20 points, six rebounds and five assists in a 106-89 victory against Albuquerque. Former Pistons draft pick Andreas Glyniadakis , who plays for Albuquerque, went scoreless in 29 minutes. 來注意一下農場的狀況,活塞的菜鳥A.Johnson和A.Acker持續為NBDL的費耶特維爾(位 於北卡)做出貢獻。星期五,Johnson拿下21分、10籃板和3抄截,Acker也有20分、6籃板和 5助攻的表現,他們聯手幫助球隊以106比89擊敗阿爾布克爾克,而活塞之前在選秀會挑選 的A.Glyniadakis為阿爾布克爾克出賽了29分鐘卻一分未得。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 222.250.136.156 ※ 編輯: kerrys 來自: 222.250.136.156 (04/02 23:07)

04/02 23:25, , 1F
突然發現這篇講了好多太陽的事
04/02 23:25, 1F

04/02 23:48, , 2F
6呎8吋的屌-->對不起 我看到真的很想笑出來...HAHA
04/02 23:48, 2F

04/03 11:03, , 3F
6呎8吋的屌...世界紀錄吧~! 直接頒發年度MVP了~~~@__@
04/03 11:03, 3F
※ 編輯: kerrys 來自: 210.241.111.125 (04/04 15:02)
文章代碼(AID): #14Bws3fu (Pistons)