[情報] MSN JAPAN 雙魚座每日運勢 6/24 (木)

看板Pisces作者 (開始懂了所以走了)時間14年前 (2010/06/23 23:34), 編輯推噓9(903)
留言12則, 8人參與, 最新討論串1/1
全体運 ★★☆☆☆ ムードに弱い星回り、つい流されてしまうこともありそう ラブ運 ★★★☆☆ 恋愛の範囲を、自分で狭めていることがないよう気をつけて 金運 ★★★☆☆ お金を増やすことに、全精力を傾けてみてはいかが 仕事運 ★★★★☆ 今後の見通しを立ててから、仕事に取り掛かると吉 全體運:今日運勢讓氣氛不太好,好像要隨波逐流的樣子。 愛情運:戀愛的範圍,注意不要自己畫地自限比較好。 金錢運:盡全力試著讓金錢增加如何。 工作運:因為預料到今後的狀況,開始著手工作是好的。 出處: http://fortune.jp.msn.com/west/horoscoperesult.aspx?sign1=pisces&offset=0 -- 如有誤請多指教m( _ _)m 請問有熱心又是日文高手的板友願意接手嗎? 雖然喜歡日文,但是程度不夠,怕翻譯錯也怕版友看不懂orz 原譯全體運:運勢弱,好像要隨波逐流的樣子。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.161.70

06/23 23:53, , 1F
不要阿~~ 會計不想爆掉! 
06/23 23:53, 1F

06/24 00:26, , 2F
啥..運勢.弱掉...看書看到有頭暈的感覺
06/24 00:26, 2F

06/24 01:00, , 3F
有種什麼都要算了的感覺
06/24 01:00, 3F

06/24 01:16, , 4F
全體運應該翻譯成「這週的運勢會讓對氣氛的抵抗力變弱,
06/24 01:16, 4F

06/24 01:17, , 5F
有可能會讓自己被氣氛牽著鼻子走」,並沒有運勢變弱的意思
06/24 01:17, 5F
謝謝指教。 ※ 編輯: FlyTangerine 來自: 111.255.161.70 (06/24 01:44)

06/24 01:59, , 6F
程度不夠每天翻譯也可以進步的:) 感謝翻譯
06/24 01:59, 6F

06/24 02:02, , 7F
要開始準備期末考了嘛XD
06/24 02:02, 7F

06/24 04:41, , 8F
加油,其實是MSN JAPAN的日文用字都還挺難的...
06/24 04:41, 8F

06/24 10:21, , 9F
= = 會翻就很強了~我一個字母都看不懂XD
06/24 10:21, 9F

06/24 12:50, , 10F
好!
06/24 12:50, 10F

06/24 12:50, , 11F
我只看得懂漢字 XD
06/24 12:50, 11F

06/25 02:41, , 12F
我也覺得他用字都很難@@
06/25 02:41, 12F
文章代碼(AID): #1C8YcHxT (Pisces)