[閒聊]今年有用Carter的熱統計物理的朋友們

看板Physics作者 (梅郭曲)時間11年前 (2014/10/23 13:33), 編輯推噓5(508)
留言13則, 7人參與, 最新討論串1/1
請問一下,有人學校教科書是用Carter的"Classical and Statistical Thermodynamics" 作為教材的嗎? 這個禮拜我去買書,兩三家原文書店都說今年進的貨是"帶有中文"的導讀板= = 封面多了一個"熱統計物理"的中文,這個還好還可以忍受....... 只是連裡面的習題居然也是中英文參半= = 而且比對一下同學今年以前買的版本,前幾章習題都差不多,順序、題目數量幾乎沒變 只是有些改成用中文寫而已= = 以前我也用過類似的導讀版教科書,但這種教科書會比純原文版本便宜一半。 我買的Carter只比前一版便宜100元(曉__是原價1100打95折賣) 請問書商這樣做的好處是啥?? 對個人來說只是覺得書的質感變差, 但是完全想不到這樣做的好處= =(也沒便宜多少) 有板友可以分享一下這樣作的用意是啥嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.39.70 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/Physics/M.1414042392.A.40B.html

10/23 14:18, , 1F
這就是翻譯的半成品 一來可以不完全是原文書 造成價值降
10/23 14:18, 1F

10/23 14:18, , 2F
低 另外又可以做為翻譯的過渡品 可謂一舉數得
10/23 14:18, 2F

10/23 14:19, , 3F
所謂價值降低 並不見得是指內容 而是讀者心態 就像你覺得
10/23 14:19, 3F

10/23 14:20, , 4F
質感變差 但是更重要的是 防止亞洲人再倒賣回歐美
10/23 14:20, 4F

10/23 14:22, , 5F
而且你看看用詞 搞不好有些直接從中國簡體翻繁體近來
10/23 14:22, 5F

10/23 17:58, , 6F
的確用詞有這種感覺.....
10/23 17:58, 6F

10/23 20:30, , 7F
這本英文說實在滿簡單好讀的
10/23 20:30, 7F

10/24 04:41, , 8F
成大用這本,就像原po說的部分習題是中文
10/24 04:41, 8F

10/24 19:36, , 9F
好險以前有買原文版@@
10/24 19:36, 9F

10/24 23:42, , 10F
看到習題是那副德性 做中文習題時還得先想一下對應名
10/24 23:42, 10F

10/24 23:42, , 11F
詞是啥.......
10/24 23:42, 11F

10/25 00:37, , 12F
不中不西 錯誤百出
10/25 00:37, 12F

10/30 09:07, , 13F
買原文版+1 只覺得好小本
10/30 09:07, 13F
文章代碼(AID): #1KI9COGB (Physics)