[問題] CARS的中文該怎麼翻譯

看板Physics作者 (Def.:Immortality)時間16年前 (2009/07/07 06:19), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串1/1
如題 CARS(Coherent Anti-Stokes Raman Scattering)該怎麼翻譯成中文呢 前面看到有人發問"同調拉曼" 但是好像少了Anti-Stokes的部份 因為我還真沒聽過CARS的中文為何 然後我想著手翻譯wiki的CARS英文條目 寫個中文的(英文的我老闆也有寫一點) 所以想先請教一下各位 有沒有人知道他的中文名字應該怎麼取比較好 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 169.234.246.101
文章代碼(AID): #1AKdXqOi (Physics)