Re: [創作] Postmodern still life
※ 引述《stfanchen (BB)》之銘言:
: : 我的創作立場是揭露和批判,所以應該是後現代性...但我批判的對象不是現代主義,
: : 是後現代主義本身 ~~ 所以我才會把 this is not a pipe 改成 this is just a pipe,
: : 白話點講,就是我想說 "你們也想太多了,這不過就是 pipe ..."
: : 不過我並不是很在乎在作品中我的立場是否搖擺不定,因為就如同我在其他文章講的,
: : 就算只能做到揭露他的面向,我也很滿意了...而且批判本身好像有個"特定"的立場,
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 如果我現在自己的"立場"都搖擺不定,不是也很後現代 ???? (而我"個人"覺得這也是
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: : 後現代主義的問題...)
: ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
: 這段話是很典型的台式的後現代!^_^
: 說真的,我有點擔心我們的對話會無止無盡的你努力陳述,而我也努力理解,BUT
: ,既然要對話,就是我們可以在這個過程中好好瞭解,這事正面的。
: 回到「this is just a pipe?」這張照片來談:
: 我想瞭解你對於Magritte 的「this is not a pipe」煙斗圖片的想法或是看法。
我覺得他畫的圖可以理解成宣告擬像的 painting 版本 ~
(而我的是 photogrpahy 版本....)
: 在你的畫面中出現的火柴盒的意圖。
: 以及畫面中出現的文字(火柴盒以及水管的文字,和你的說明文字)如果用中文可
: 否代表你要的意思。
: 可以把水管換成香蕉,然後文字說明為「這只是香蕉?」或是其他????
火柴盒跟水管上的文字,可以更說明我是直接拿做為商品的現成物來創作 ~
(我有想到這會造成混淆,所以老實說其實就是手邊有這種水管和火柴盒 拿來用而已)
本來 Magritte 的 pipe 是可以用來 "抽菸" 的,但我的 pipe 顯然不行,不過因為我
的 pipe 在這邊是要取代他的那個可以抽菸的 pipe,所以我放了火柴盒,而這同時也
在質疑 pipe 這個字的指涉的物的問題 ~ 如果我的 pipe 指的是煙斗,有火柴盒自然
就不奇怪了。
火柴盒或水管,主要都是想要加強我是在 reference 他的那張圖的限索 ~
換成香蕉比較不好,因為我在 reference 他,而他用的是 pipe....
說起來我就好奇了為什麼當初他選的是 pipe 而不是香蕉 ??
--
aloke's fotoblog ~ http://www.wretch.cc/blog/E1Eone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 60.241.97.6
推
08/27 10:22, , 1F
08/27 10:22, 1F
推
08/27 14:04, , 2F
08/27 14:04, 2F
→
08/27 21:40, , 3F
08/27 21:40, 3F
→
08/28 07:41, , 4F
08/28 07:41, 4F
→
08/28 07:41, , 5F
08/28 07:41, 5F
→
08/28 07:42, , 6F
08/28 07:42, 6F
→
08/28 07:42, , 7F
08/28 07:42, 7F
推
08/29 04:29, , 8F
08/29 04:29, 8F
→
08/29 04:31, , 9F
08/29 04:31, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 15 之 18 篇):