[心得] "Yes, I Do." Idylle by Guerlain
http://morissett.pixnet.net/blog/post/25654152
圖文網誌版
或是這邊,今天開張的新blog >///<
http://tw.style.com/styleblog/style_e/article.aspx?name=morissett&no=19050
一束玫瑰、一瓶香檳、金色盒子…
"Yes, I do!" "I DO!"
And it's Idylle. It reads to you.
這是個美麗的作品,嬌蘭的甜蜜情人,從名字、瓶身設計,到香水本身,都是令人屏氣
凝神。甚至令人不知如何下手寫下這篇感想…
就從我在宣傳卡上寫下的字句開始吧。
"Crisp, sparkling floral notes are popping at top. Bouquet, of course.
I'd put rose & jasmine together, as it did."
我的第一個印象。幾乎是花團錦簇般撒了出來,花香四溢,是一束為你傾心的情人送妳
的花束。絕非濃妝豔抹,Idylle雖然有保加利亞玫瑰、茉莉、小蒼蘭、紫羅蘭、百合等
香調,帶有一點草莓與荔枝的前味,給予跳躍與輕盈的質感,使得擁抱這些花香不再甜
膩。有點像在享用Moscato d'Asti氣泡酒的感受,隨著氣泡的上升,明亮喜悅的果香與
氣泡一起呈現。只是,果香這次不是隨著氣泡起舞,也不在嘴中展開,而是隨著花香在
皮膚上、在情人的懷裡綻放。
"Not overwhelming. Totally romantic and silky pink."
用絲綢來做註解,因為中後段的廣藿香、白麝香逐漸浮現,那是種溫暖卻又透明的組合,
在身上將會留下的觸感,是種如絲質般柔順的印象,配合貫穿全部的玫瑰花香,那是種
粉紅色的,puffy如夢境般的質感。
曾經我在其他地方,以JCE的尼羅河做了reference,當然這是個非常天外飛來一筆的聯
想,最主要的原因,是因為那種清亮跳躍的果香所帶領的感覺。尼羅河最大的啟發,是
來自尚未成熟的綠芒果,再用較為沉靜的花香調(如蓮花)襯托出氣質。Idylle是利用
玫瑰為底,用果香使玫瑰整體的印象更為輕盈與跳躍。我認為兩者果香的手法頗為類似。
我們再試一次:這是一束為你傾心的人送給你的花束、這裡有一瓶香檳,他拿出一個金
色的盒子,你說:
"Yes, I do!" "I DO!"
然後你流下眼淚, tears of joy. This is what Idylle is for.
It is a tear of joy.
--
Utopos, meaning the good place, also, the place cannot be.
Pathway Towards Freedom
http://blog.pixnet.net/morissett
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 124.8.68.243
※ 編輯: nopeeking 來自: 124.8.68.243 (01/13 19:34)
※ 編輯: nopeeking 來自: 124.8.68.243 (01/13 19:38)
推
01/13 21:03, , 1F
01/13 21:03, 1F
→
01/13 22:05, , 2F
01/13 22:05, 2F
推
01/14 00:00, , 3F
01/14 00:00, 3F
→
01/14 00:02, , 4F
01/14 00:02, 4F
→
01/14 00:04, , 5F
01/14 00:04, 5F
推
01/14 00:17, , 6F
01/14 00:17, 6F
→
01/14 00:20, , 7F
01/14 00:20, 7F
→
01/14 00:23, , 8F
01/14 00:23, 8F
→
01/14 00:24, , 9F
01/14 00:24, 9F
→
01/14 00:26, , 10F
01/14 00:26, 10F
→
01/14 00:43, , 11F
01/14 00:43, 11F
→
01/14 00:44, , 12F
01/14 00:44, 12F
→
01/14 00:44, , 13F
01/14 00:44, 13F
→
01/14 00:45, , 14F
01/14 00:45, 14F
→
01/14 00:50, , 15F
01/14 00:50, 15F
推
01/15 01:33, , 16F
01/15 01:33, 16F
→
01/17 11:01, , 17F
01/17 11:01, 17F
→
01/17 11:02, , 18F
01/17 11:02, 18F
→
01/17 11:02, , 19F
01/17 11:02, 19F