[問題] 專利翻譯相關問題

看板Patent作者 (路標)時間16年前 (2009/07/07 09:23), 編輯推噓5(5015)
留言20則, 5人參與, 最新討論串1/1
各位網友你們好!小弟之前看到一家公司在應徵「技術文件翻 譯員」,是翻譯有關專利技術資料文件的。小弟有個疑問,如 果這份職務是,在支援該公司研發部門在研發過程中,提供相 關專利技術資料,避免侵犯專利。那麼還有必要去找外國註冊 的專利資料嗎?我的想法是,一個產品在一個國家註冊外,同 時也會在其他國家註冊,那麼只要到中國搜尋檢索相關資料, 是不是不用花費太多心力去翻譯呢?謝謝~~ PS:中翻英不在考慮裡~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 124.218.152.60

07/07 12:19, , 1F
如果是要避免侵權 那重點是你們的產品將在哪裡製造販賣使用
07/07 12:19, 1F

07/07 12:20, , 2F
如果"只"在中國製造、美國販賣 那檢索這兩國的專利就好
07/07 12:20, 2F

07/07 12:22, , 3F
但若是準備要申請專利 那理論上全世界的專利都要檢索
07/07 12:22, 3F

07/07 12:22, , 4F
關於你文章中的問題 只能回答說:不一定
07/07 12:22, 4F

07/07 12:24, , 5F
申請專利是要花錢的 通常不會每個專利都到世界各國去申請
07/07 12:24, 5F

07/07 12:26, , 6F
建議檢索還是該找的國家都去找 然後再看有沒有也在兩岸申請
07/07 12:26, 6F

07/07 15:10, , 7F
老實說還要看貴公司的經營模式 因為呢..有些公司係把貨
07/07 15:10, 7F

07/07 15:10, , 8F
物賣給本地的貿易商 貴公司本身未出口貨品 這時候風險就
07/07 15:10, 8F

07/07 15:11, , 9F
不是由貴公司承擔 這樣子的話 只要找台灣就好 XD
07/07 15:11, 9F

07/07 15:36, , 10F
p大,在美國製造商也是有被告的風險喔
07/07 15:36, 10F

07/07 15:39, , 11F
Beverly Hills Fan Co. v. Royal Sovereign Corp.
07/07 15:39, 11F

07/08 00:09, , 12F
台灣A方製造 賣予台灣B B出口美國 A方有罪嗎?
07/08 00:09, 12F

07/08 00:34, , 13F
只要在台灣沒專利,那a就一定不會有事
07/08 00:34, 13F

07/08 00:35, , 14F
至於b會不會另外向a求償,那是a跟b雙方契約的事
07/08 00:35, 14F

07/08 09:10, , 15F
大口提到的案例,不知道台灣A方會不會被long-arm給抓到?
07/08 09:10, 15F

07/08 09:15, , 16F
A方因為long-arm而被法院接受作為同案被告的機會很大
07/08 09:15, 16F

07/08 11:31, , 17F
Long-arm 的適用是不是需被証明為蓄意而為 否則無效?
07/08 11:31, 17F

07/08 11:32, , 18F
而且..話說 台灣A方要是於美國提列被告 敗訴了 可以於台
07/08 11:32, 18F

07/08 11:34, , 19F
灣被則行嗎? 有點難想像...
07/08 11:34, 19F

07/08 11:43, , 20F
依據民事訴訟法第402條之規定判斷是否認可並許可其執行
07/08 11:43, 20F
文章代碼(AID): #1AKgEEyB (Patent)