[霹靂] 蝶龍一頁書相關討論
本週《蝶龍》的劇情大量著重在一頁書,其中有一些新增的東西,想特別提出來跟板友討
論分享,希望大家不吝指教,以下分述之。
佛珠佛誅伏誅
在本週的《蝶龍》中,一頁書新添了專武念珠「佛誅」。我不知道編劇寫的時候有沒有留
意,不過「佛誅」似乎是有雙重諧音的。一方面用國語念的珠、誅通音,另一方面「佛誅
」的台語唸起來也很像「伏誅」。就我的理解,因為台語保留漢文中古音的部分讀音,而
根據「漢語多功能字庫」查詢,我們會發現,佛、伏兩字聲母皆為奉母,且皆有唇上發的
全濁音,聲調亦皆為入聲,唯韻母略見不同。不過我聲韻學並不擅長(曾經有上課發言時
被竺家寧老師誇獎但不久前期中考才不及格的黑歷史XDD),如有頗善此道的板友、前輩
、學長,希望能不吝批評指教。
「墾法不假諸色塵,累劫渡消達殊勝。佛陀慈悲造福田,袈裟披世渡眾生。」
因為會寫近體詩的緣故,看到布袋戲作品中出現我沒看過的七句詩,通常我的反應就是:
先搜尋有無相似或同樣句子以確知其來歷,確定為編劇新作後,就會丟格律網查看是否符
合近體詩規範。
https://i.imgur.com/dLt3ljv.jpg
根據韻網的校正,我們會發現:這不是一首近體詩,因此在這裡,我們可以把他理解為「
偈」:即佛教修行者的宗教詩,以下試著簡單討論本偈。
「墾」有開發土地之意,故「墾法」便是開發、挖掘心中佛性、法性,勤修佛法。「色塵
」即佛教中六塵之一,六根所觸即為六塵,六根清淨,則六塵不能擾亂修行。故一心修行
佛法,便不為六塵聲色所困。
「劫」是時間單位,意指極長時間。「累劫渡消」便是累世的修行,渡彼岸,消業障,來
到殊勝的境界,究竟涅槃。然而到此,都還是「自渡」的境界。
第三句「佛陀慈悲造福田」,話鋒一轉,以佛陀廣植福田為引,整首偈的境界便由「自渡
」到「渡人」。
最後一句寫回自身,袈裟又稱福田衣,一頁書披上袈裟,也等同是披上福田,從此承接佛
陀慈悲大願,廣澤眾生。
然而在這場戰役中,一頁書卻脫下了自身袈裟,這象徵百世經綸放棄大乘「渡人人渡」大
願嗎?我認為正好相反,反而代表一頁書從此不只在雲山高高在上笑盡英雄,更是以身渡
世,入道修羅,以渾身血汙泥濘行菩薩道的邪心魔佛。
不得不說,《蝶龍》對一頁書詮釋得很好,我永遠喜歡一頁書啦!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 123.192.89.66 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1661226664.A.D4E.html
→
08/23 11:52,
1年前
, 1F
08/23 11:52, 1F
→
08/23 11:55,
1年前
, 2F
08/23 11:55, 2F
→
08/23 11:56,
1年前
, 3F
08/23 11:56, 3F
→
08/23 11:57,
1年前
, 4F
08/23 11:57, 4F
→
08/23 11:58,
1年前
, 5F
08/23 11:58, 5F
→
08/23 11:58,
1年前
, 6F
08/23 11:58, 6F
推
08/23 12:28,
1年前
, 7F
08/23 12:28, 7F
推
08/23 12:51,
1年前
, 8F
08/23 12:51, 8F
推
08/23 12:54,
1年前
, 9F
08/23 12:54, 9F
→
08/23 12:54,
1年前
, 10F
08/23 12:54, 10F
→
08/23 13:24,
1年前
, 11F
08/23 13:24, 11F
→
08/23 13:24,
1年前
, 12F
08/23 13:24, 12F
推
08/23 13:41,
1年前
, 13F
08/23 13:41, 13F
→
08/23 13:42,
1年前
, 14F
08/23 13:42, 14F
感謝提醒,已修正。本來我的想法是一頁書已經到證悟的境界,可是選擇脫下袈裟這個舉
動,就象徵是再入娑婆,乘願再入紅塵,救度眾生之意。但確實如S大所言,應該是「入
道修羅」會更貼切。
※ 編輯: Chieh1228 (49.216.165.107 臺灣), 08/23/2022 13:49:17
推
08/23 18:20,
1年前
, 15F
08/23 18:20, 15F
推
08/23 19:05,
1年前
, 16F
08/23 19:05, 16F
推
08/23 19:09,
1年前
, 17F
08/23 19:09, 17F
推
08/23 19:10,
1年前
, 18F
08/23 19:10, 18F
推
08/23 23:08,
1年前
, 19F
08/23 23:08, 19F
推
08/24 08:03,
1年前
, 20F
08/24 08:03, 20F
→
08/24 08:03,
1年前
, 21F
08/24 08:03, 21F
→
08/24 08:04,
1年前
, 22F
08/24 08:04, 22F
推
08/24 08:24,
1年前
, 23F
08/24 08:24, 23F
→
08/24 09:54,
1年前
, 24F
08/24 09:54, 24F
→
08/24 09:55,
1年前
, 25F
08/24 09:55, 25F
→
08/24 09:56,
1年前
, 26F
08/24 09:56, 26F
→
08/24 09:57,
1年前
, 27F
08/24 09:57, 27F
→
08/24 09:58,
1年前
, 28F
08/24 09:58, 28F
→
08/24 09:58,
1年前
, 29F
08/24 09:58, 29F
推
08/24 10:00,
1年前
, 30F
08/24 10:00, 30F
→
08/24 10:18,
1年前
, 31F
08/24 10:18, 31F
→
08/24 10:18,
1年前
, 32F
08/24 10:18, 32F
→
08/24 10:18,
1年前
, 33F
08/24 10:18, 33F
推
08/24 13:30,
1年前
, 34F
08/24 13:30, 34F
→
08/24 13:30,
1年前
, 35F
08/24 13:30, 35F
→
08/24 13:30,
1年前
, 36F
08/24 13:30, 36F
推
08/24 14:50,
1年前
, 37F
08/24 14:50, 37F
→
08/24 14:50,
1年前
, 38F
08/24 14:50, 38F
推
08/24 15:10,
1年前
, 39F
08/24 15:10, 39F
→
08/24 15:10,
1年前
, 40F
08/24 15:10, 40F
→
08/24 15:50,
1年前
, 41F
08/24 15:50, 41F
→
08/24 15:52,
1年前
, 42F
08/24 15:52, 42F
→
08/24 15:52,
1年前
, 43F
08/24 15:52, 43F
推
08/24 22:18,
1年前
, 44F
08/24 22:18, 44F