Re: [霹靂] 為何現在幾乎都出不了讓人記憶深刻的角色

看板Palmar_Drama作者 (Blackbird)時間1年前 (2022/06/25 09:58), 編輯推噓9(10119)
留言30則, 13人參與, 1年前最新討論串6/12 (看更多)
※ 引述 《sun8》 之銘言: : 現在的劇情不只偶像出不來,連記憶深刻的偶幾乎換檔就忘了叫甚麼名字.. : 最明顯的例子就是最近曝光度比較高的玉龍..意琦行,金銀道士好像也沒 : 說人氣很高。 從最近常常敲碗要某個舊人物出來或復活就可看出這種現象。 我個人覺得詩號也有影響吧 我印象很深刻 以前剛接觸布袋戲 那時候還沒看過任何霹靂劇集 但就是水管點到一個影片 只看到裡面的人在追殺 到最後突然兩個洪亮詩號 「無吾不能之事」 「三教原本道為首」 當下就覺得哇好狂好帥好嗆 就去查才知道是四無君跟青陽子 然後到現在我還是沒看過他們登場的劇集 但我還是記得這兩個角色 以前的霹靂有很多這種詩號跟角色 但現在就覺得詩號太過文縐縐 像我這檔才開始看霹靂 有個蠻喜歡的角色闕風策 但他的詩號 「蒼風十冢,雲策千骨,問誰足論,弈天兵主。」 老實說我如果沒看劇 光看這個詩號根本不會對這角色有興趣 而且他一個武鬥角為啥也要文縐縐 我覺得詩號如果能回歸到直接一點 說不定會比較好 大概是這樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.158.76.37 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1656122298.A.766.html

06/25 09:59, 1年前 , 1F
簡單明瞭 還能讓人印象深刻 才比較好
06/25 09:59, 1F

06/25 09:59, 1年前 , 2F
當初四無君的詩號就很好懂 又超霸氣的XD
06/25 09:59, 2F

06/25 10:08, 1年前 , 3F
早期霹靂大量引用古詩,所以印象會令人深刻
06/25 10:08, 3F

06/25 10:13, 1年前 , 4F
早期的人物很愛吟誦十年生死兩茫茫
06/25 10:13, 4F

06/25 10:15, 1年前 , 5F
其實也是好懂 現在總喜歡用冷僻字湊....
06/25 10:15, 5F

06/25 10:16, 1年前 , 6F
天劍非天表示:
06/25 10:16, 6F

06/25 10:33, 1年前 , 7F
以前的詩號全都會背 到某個時期就爛掉了
06/25 10:33, 7F

06/25 11:16, 1年前 , 8F
龍戰山河似夢休~
06/25 11:16, 8F

06/25 11:44, 1年前 , 9F
最後一個記得的詩號大概海舅的
06/25 11:44, 9F

06/25 12:03, 1年前 , 10F
現在的詩號真的沒啥印象了,以前的劇中動
06/25 12:03, 10F

06/25 12:03, 1年前 , 11F
不動就會念,也比較好懂,然後就記起來了
06/25 12:03, 11F

06/25 12:46, 1年前 , 12F
東家方起西家敗 世態有如雲變改
06/25 12:46, 12F

06/25 12:47, 1年前 , 13F
以前還會跟朋友比賽背詩詞,後來稍微長
06/25 12:47, 13F

06/25 12:47, 1年前 , 14F
大點準備聯考發現很多詩詞都背過了,意
06/25 12:47, 14F

06/25 12:47, 1年前 , 15F
外幫忙學習
06/25 12:47, 15F

06/25 15:12, 1年前 , 16F
推早期真的國文考試真的都靠霹靂
06/25 15:12, 16F

06/25 16:27, 1年前 , 17F
最後一個背得起來的口白是倦收天XD
06/25 16:27, 17F

06/25 16:27, 1年前 , 18F
我是比較希望現在的編劇在設定角
06/25 16:27, 18F

06/25 16:27, 1年前 , 19F
色的名字詩號 甚至兵器居所時能用台
06/25 16:27, 19F

06/25 16:27, 1年前 , 20F
語發音先念念看 有的光念起來就很
06/25 16:27, 20F

06/25 16:27, 1年前 , 21F
彆扭 怎麼會有感覺
06/25 16:27, 21F

06/26 09:55, 1年前 , 22F
現在的出場詩沒放幾個冷僻字好像會
06/26 09:55, 22F

06/26 09:55, 1年前 , 23F
死一樣
06/26 09:55, 23F

06/26 16:37, 1年前 , 24F
現在不管角色名字、旁白、技能名稱、
06/26 16:37, 24F

06/26 16:37, 1年前 , 25F
詩句,都很喜歡用冷僻字,問題是這些
06/26 16:37, 25F

06/26 16:37, 1年前 , 26F
字用台語發音就很奇怪,就像旁白講「
06/26 16:37, 26F

06/26 16:37, 1年前 , 27F
驀地」,但明明講「突然間」之類的比
06/26 16:37, 27F

06/26 16:37, 1年前 , 28F
較有張力一點吧?就是有時某些詞句平
06/26 16:37, 28F

06/26 16:37, 1年前 , 29F
常小說之類的看還好,唸成口白就感覺
06/26 16:37, 29F

06/26 16:37, 1年前 , 30F
不到,但是編劇就很愛這樣寫
06/26 16:37, 30F
文章代碼(AID): #1YjckwTc (Palmar_Drama)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 6 之 12 篇):
文章代碼(AID): #1YjckwTc (Palmar_Drama)