[問題] 戲迷的建議是否真能傳達到劇組?

看板Palmar_Drama作者 (做為一個假文青)時間5年前 (2018/12/29 04:06), 5年前編輯推噓17(214111)
留言136則, 26人參與, 6年前最新討論串1/1
先祝版友們年末快樂!最近版上熱烈討論刀說異數的台語配音議題 因為想法越打越長,所以就另開一篇文章來談。 以下條列我的想法: 一、台語口白是布袋戲的靈魂精髓,是這項傳統文化的核心價值所在 二、黃匯峰逐漸接班是勢在必行,霹靂未來至少三到五年都會是練兵陣痛期 三、布袋戲未來開拓新戲迷新市場(甚至是海外)都必須面臨「男聲配女角」的硬傷 四、團體配音未嘗不可,與其外包團隊簽約制,不如內部設置農場,長期培訓養成 五、理想和現實必須權衡折衷,談創新之前,先弄清楚「不該妥協的核心價值」有哪些 六、美型偶不是問題,問題是多數角色都變成了美型偶 七、布袋戲的每一個戲偶都是角色、都是活生生的人,不該只是劇本的台詞念稿機 八、霹靂和金光都該更重視戲迷的意見回饋,這個產業是消費者天天在無償幫廠商 debug 九、台灣布袋戲加油!請戲迷一起為這項台灣文化軟實力打造更堅實的市場與底蘊 再來是一些細碎的想法雜談: 一、首先還是想強調,我認為台語口白是布袋戲的靈魂精髓,也是這項傳統文化的核心價值所在,無論如何都應該要保留下來。 二、我爸和阿公是黃俊雄時代的狂熱戲迷,我拿黃文擇巔峰時期的戲給他們看,他們仍然認為黃文擇的口白遠輸他老爸好幾大截,倒是他們認為黃立綱有幾分黃俊雄的味道。換句話說,有時戲迷無法接受配音,可能是真的技術仍不到位,也可能是各自偏好不同但目前刀說異數的情況明顯是技術、經驗、火侯都還不到位,不僅如此,台詞、語境、語速、神韻也通通不足。但這些都需要時間磨練養成,我願意持續支持等待下去 三,過去幾年拉了不少身旁朋友入坑,男女老少都有,止步的人九成九都是無法接受男生配女角,儘管我覺得黃立綱的女聲已經雕琢得蠻細緻了,對外行初接觸的人來說,這始終是布袋戲推廣上的硬傷。況且我也覺得黃立綱直到墨武俠鋒這檔劇集,大多角色的口白才真正趨於成熟穩定,再看更長遠一點,金光未來若走到霹靂的發展規模,恐怕也會面臨新人戲迷無法接受男聲配女角的難題,這點今年的台南神龍特展,黃立綱也有透露,金光有栽培新人台語配音的計畫 四、我自己算是有固定在追日本動漫和中國宮廷劇的人,東離劍遊紀是看日文配音,霹靂正劇也聽過幾集對岸的中文配音。坦白說,日本和中國的聲優都非常專業,但是始終沒有台語口白的「入魂」感覺。我認為,在台灣布袋戲這項文化傳統的脈絡裡,台語的「念白」才能忠實呈現布袋戲的韻味, 外國語言所能呈現的終究是是「配音」,是一種語言符碼的多層轉譯,工具一點的角度來說,受限於語言文法語境風情等差異,轉譯必定會犧牲掉若干神韻。感性一點的看法是,有些布袋戲特有的文化脈絡,就是自台語生長而來,這是文化、社會與思想的集合。這點在武戲旁白的出世(出神)/入世(入神)尤其明顯。 五、不談霹靂現在的一頁書、淨琉璃菩薩、佛劍分說,和當初登場時相比,簡直是性格不同的兩個人。金光現在新角色也開始給我一種「角色扁平化」的感覺;大家都說著同樣的話,同樣的用字遣詞、同樣的口頭禪、同樣的笑點、同樣的反應、同樣的刻板習慣。希望編劇在撰寫劇本時,不要只是精雕細琢在某幾個場景的畫面設計,而是要注意角色的性格刻劃,日常台詞所堆疊出性格的立體形塑。 六、金光宣布即將拍攝電影《儒俠史豔文》時,資深導演李崗在發表會上提到:「如何將布袋戲這個行為語言,轉化成電影的行為語言」,我認為霹靂和金光都該在正劇上思考這些問題,不是拍攝畫質,道具場景的技術提升,而是布袋戲作為一種「戲劇」,其戲劇內涵的故事情節鋪陳張力人物角色性格特色究竟如何安排定位。(詳參我去年在板上發的兩篇:https://goo.gl/iNj2yYhttps://goo.gl/MmwNS1) 七、在日本的動漫、歐美的 3D 動畫都走向越來越逼真寫實,台灣布袋戲的「實中有虛,虛中有實」,其素材的特殊性、可塑性與藝術性,絕對是台灣人值得好好開發經營的一塊。 八、2020 年有兩部布袋戲電影要上映了,霹靂慶祝 30 週年的《素還真》以及金光慶祝 50 週年的《儒俠史艷文》。作為一個台灣人,我一直認為我們擁有很好的文化底蘊,但是缺乏理解、傳承、雕琢、品牌、經營、行銷。而台灣的布袋戲一直是值得好好耕耘發展的文化軟實力,也絕對有經濟利益的市場發展潛力。希望熱愛布袋戲的版友們能持續多拉朋友入坑,市場做大才有更多可能性。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.166.145.109 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1546027606.A.F63.html ※ 編輯: GeneralRamir (118.166.145.109), 12/29/2018 04:08:19

12/29 04:22, 5年前 , 1F
誰最願意花錢,就聽誰的,通通都是美型偶,誰在買偶?
12/29 04:22, 1F

12/29 04:23, 5年前 , 2F
通通都美型偶賺得多還是? 錢是老大,永遠都是。
12/29 04:23, 2F
是嗎?我倒覺得九皇座時期的佛劍分說怒眉中有慈悲,我會想買這尊而不是後來的美型偶頭。或許霹靂真的都是商業考量吧,我只想為臺灣美學教育之想像的貧乏與呆板感到極度悲哀。而我們也不該老是局外人心態在嘲諷,這樣無助於問題解決。 ※ 編輯: GeneralRamir (118.166.145.109), 12/29/2018 04:38:31

12/29 04:48, 5年前 , 3F
基本上商業取向,哪種選擇賺錢最好,就選哪種
12/29 04:48, 3F

12/29 05:59, 5年前 , 4F
精緻美形偶不是主要的問題,你不喜歡的應該是”偶頭娘化
12/29 05:59, 4F

12/29 05:59, 5年前 , 5F
”的問題(太多比例的細眼尖下巴)
12/29 05:59, 5F

12/29 06:02, 5年前 , 6F
黃俊雄大師在黃立綱先生於1999年擔任射鵰英雄傳的口白主
12/29 06:02, 6F

12/29 06:02, 5年前 , 7F
演時,曾說過大俠的旦角最為不錯。
12/29 06:02, 7F

12/29 06:02, 5年前 , 8F
另外你說你想買初版佛劍分說,不過也只是”想”買而已,真
12/29 06:02, 8F

12/29 06:02, 5年前 , 9F
的要你花五六萬台幣買一尊戲偶回家又是另一回事了
12/29 06:02, 9F

12/29 06:10, 5年前 , 10F
一直都是商業取向,只是現代的外觀是花美男與正妹當道,
12/29 06:10, 10F

12/29 06:10, 5年前 , 11F
而華人市場則是以中國大陸為主攻。
12/29 06:10, 11F

12/29 06:23, 5年前 , 12F
至於配音的問題,布袋戲氣口的問題,目前中國普通話跟日語
12/29 06:23, 12F

12/29 06:23, 5年前 , 13F
沒辦法完美詮釋的是唸”詩號”,普通話(北京話、或是某些
12/29 06:23, 13F

12/29 06:23, 5年前 , 14F
人口中的國語)的發音系統並不是古代中國李白杜甫等人在
12/29 06:23, 14F

12/29 06:23, 5年前 , 15F
用的發音系統,反而客家話跟閩南話是比較接近唐朝的發音系
12/29 06:23, 15F

12/29 06:23, 5年前 , 16F
統的,所以閩南語的詮釋往往比較到味。至於日語,沒辦法
12/29 06:23, 16F

12/29 06:23, 5年前 , 17F
直接唸出原版詩號。除非劇本用日語寫出日版詩號(俳句、
12/29 06:23, 17F

12/29 06:23, 5年前 , 18F
或是敦盛在念的詞句),其他氣口、不入魂的問題,老實說,
12/29 06:23, 18F

12/29 06:24, 5年前 , 19F
大多數只是對日語不夠瞭解,只能看字幕導致,如果你看東
12/29 06:24, 19F

12/29 06:24, 5年前 , 20F
離配音是可以完全遮住字幕在看的話,你會發現很多的”氣口
12/29 06:24, 20F

12/29 06:24, 5年前 , 21F
”是令人驚豔的。
12/29 06:24, 21F

12/29 06:41, 5年前 , 22F
七殺天凌的傲嬌、凜雪鴉的機掰,婁震戒的偏執變態,如果
12/29 06:41, 22F

12/29 06:41, 5年前 , 23F
給多年前的黃文擇詮釋會有另一番味道,但他未必能比日版配
12/29 06:41, 23F

12/29 06:41, 5年前 , 24F
音更入魂。七殺天凌甚至沒有操偶輔助(也沒辦法)黃文擇配
12/29 06:41, 24F

12/29 06:41, 5年前 , 25F
傲嬌的極致跟代表作應該是妖應封光了吧。
12/29 06:41, 25F

12/29 06:44, 5年前 , 26F
基本上都是高層決定的 劇組也只能為了飯 去認命
12/29 06:44, 26F

12/29 07:04, 5年前 , 27F
金光聽戲迷的?彈塗剛忘了嗎?
12/29 07:04, 27F

12/29 07:06, 5年前 , 28F
傳是一定傳得到,劇組不可能沒人在看網路討論,問題是
12/29 07:06, 28F

12/29 07:06, 5年前 , 29F
人家要不要聽你的。說白了,即便有心保留傳統文化,為
12/29 07:06, 29F

12/29 07:06, 5年前 , 30F
了賺錢還是得回歸商業考量。霹靂現在的經營模式很賺,
12/29 07:06, 30F

12/29 07:06, 5年前 , 31F
自然會想說繼續照這個營運模式跟公司方針賺下去就好(
12/29 07:06, 31F

12/29 07:06, 5年前 , 32F
從結果論來說也很成功,被嫌得要死的時期卻成為外銷日
12/29 07:06, 32F

12/29 07:06, 5年前 , 33F
本的重要契機;而對岸人口基數大,雖然根據我不負責任
12/29 07:06, 33F

12/29 07:06, 5年前 , 34F
統計對岸戲迷也以喜看閩南語居多,但對岸許多配音員本
12/29 07:06, 34F

12/29 07:06, 5年前 , 35F
就在其他作品小有名氣,因此中配也有一定市場)。大量
12/29 07:06, 35F

12/29 07:06, 5年前 , 36F
美型偶就是市場機制下產物,嫌的人一堆但買單的人更多
12/29 07:06, 36F

12/29 07:06, 5年前 , 37F
。另外說一下我對初版佛劍偶的看法,當初那顆偶頭的神
12/29 07:06, 37F

12/29 07:06, 5年前 , 38F
韻確實很好,但我認為會想買那隻偶更多的原因只是因為
12/29 07:06, 38F
還有 58 則推文
12/29 19:31, 5年前 , 97F
,蘇厲跟北競王同台時,或者如海境硯寒清斷句點較不相同
12/29 19:31, 97F

12/29 19:31, 5年前 , 98F
的表現來看 ; 都讓個人感覺天份苦練兼具是可與不可求之事
12/29 19:31, 98F

12/29 19:31, 5年前 , 99F
; 加以布袋戲進化如斯,一人配音的傳統對比於角色數量的
12/29 19:31, 99F

12/29 19:31, 5年前 , 100F
爆增是否該堅持或調整也有討論的空間,東離個人聽來日配
12/29 19:31, 100F

12/29 19:31, 5年前 , 101F
的陣容表現得都還蠻出色的,東離二季七殺天淩光最末台詞
12/29 19:31, 101F

12/29 19:31, 5年前 , 102F
對於婁震戒捨身的動容(?),也牽動個人情緒頗多,一二季不
12/29 19:31, 102F

12/29 19:31, 5年前 , 103F
管大咖小角配音表現基本都已在水準之上。
12/29 19:31, 103F

12/29 19:32, 5年前 , 104F
*可遇不可求
12/29 19:32, 104F

12/29 19:44, 5年前 , 105F
現在對於黃匯峰直接接棒或多人配音(針對不同作品併行也可)
12/29 19:44, 105F

12/29 19:44, 5年前 , 106F
基本上個人都沒意見了,操黃文擇只有越來越不堪負荷跟喉嚨
12/29 19:44, 106F

12/29 19:44, 5年前 , 107F
掛點的結果 ; 推黃匯峰上一線或者多人配音持續著力下去都
12/29 19:44, 107F

12/29 19:44, 5年前 , 108F
有進步與磨合的契機 ; 也不用說要表現到黃文擇的水準等級
12/29 19:44, 108F

12/29 19:44, 5年前 , 109F
,只要能撐到觀眾習慣接受就能補起來了(無論黃匯峰或多人
12/29 19:44, 109F

12/29 19:45, 5年前 , 110F
配音,而且假以時日或許也能有讓人意料外的特殊風格),當
12/29 19:45, 110F

12/29 19:45, 5年前 , 111F
然現實面就是比誰氣長(觀眾接納對比自家本錢),近期豁青
12/29 19:45, 111F

12/29 19:45, 5年前 , 112F
雲道統第二戰的口白配音棒讀到已經讓個人心死了,既然陣痛
12/29 19:45, 112F

12/29 19:45, 5年前 , 113F
期是必然預見的過程,來就來吧,結果好壞也只能雙手一攤
12/29 19:45, 113F

12/29 19:45, 5年前 , 114F
但看天意了。
12/29 19:45, 114F

12/29 19:48, 5年前 , 115F
訪談都有拍大俠看PTT的畫面了
12/29 19:48, 115F

12/29 19:51, 5年前 , 116F
我還想勸大俠少看一點咧,要不是鬼途拍得很好
12/29 19:51, 116F

12/29 19:52, 5年前 , 117F
他之前硬要收劍無極的言論滿糟糕的
12/29 19:52, 117F

12/29 20:00, 5年前 , 118F
黃立綱到鬼途後期都還有意氣用事下讓劍無極直接退場的想法
12/29 20:00, 118F

12/29 20:00, 5年前 , 119F
; 之前臉書對於觀眾反彈的反應跟後來的爆氣,這段時間也
12/29 20:00, 119F

12/29 20:00, 5年前 , 120F
算長了,顯見當時不清不楚的模糊聲明也只是不甘願得讓步(
12/29 20:00, 120F

12/29 20:00, 5年前 , 121F
對照氣到直播毀周邊折光碟的戲迷,嗯...),現在當檔的齊
12/29 20:00, 121F

12/29 20:00, 5年前 , 122F
神籙劇情表現固然負評居多,但沒有三弦等人拉著,怕這為
12/29 20:00, 122F

12/29 20:00, 5年前 , 123F
老板早不知道跟消費者又得槓上幾次了@@...
12/29 20:00, 123F

12/29 20:14, 5年前 , 124F
黃立綱暴走是事實 但現在畢竟沒暴走 也不必為此揣測
12/29 20:14, 124F

12/29 20:17, 5年前 , 125F
金光上次沒來PTT辦AMA,以後應該也不會辦了。
12/29 20:17, 125F

12/29 20:20, 5年前 , 126F
現在確實沒甚麼黃立綱的事情,所以目前的劇情表現跟之前
12/29 20:20, 126F

12/29 20:20, 5年前 , 127F
的事件一碼歸一碼分開說啊
12/29 20:20, 127F

12/30 02:18, 5年前 , 128F
口白聽不習慣 有個好方法 影片二倍速播放 就沒問題了
12/30 02:18, 128F

12/30 16:53, 5年前 , 129F
你覺得。
12/30 16:53, 129F

01/01 12:23, 6年前 , 130F
黃立綱太感情用事了,他只要控制好負面情緒,就是很不錯
01/01 12:23, 130F

01/01 12:23, 6年前 , 131F
的偶像型經營者。
01/01 12:23, 131F

01/03 12:30, 6年前 , 132F
日文有點代溝的問題好像之前有廳劇組提過,是因為現場
01/03 12:30, 132F

01/03 12:31, 6年前 , 133F
操偶師不懂日文,所以在拍的時候沒辦法很對上日文的台詞
01/03 12:31, 133F

01/03 12:31, 6年前 , 134F
節奏,所以有時會有點節奏沒對上的感覺。但這算是微小
01/03 12:31, 134F

01/03 12:32, 6年前 , 135F
能接受的範圍。日文聲優的演技力還是很強的,至少不會到
01/03 12:32, 135F

01/03 12:32, 6年前 , 136F
無法接受的程度
01/03 12:32, 136F
文章代碼(AID): #1S9e9MzZ (Palmar_Drama)