[金光] 想像 該怎麼念才好啊??

看板Palmar_Drama作者 (popo)時間7年前 (2017/05/25 10:25), 7年前編輯推噓28(28024)
留言52則, 30人參與, 最新討論串1/1
看金光的時候, 想像 這兩個字一直反覆出現,一直覺得很怪,可是念法又不知道怎樣才是正確的 請問各位先覺,這兩個字該怎麼念啊.. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.163.220.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Palmar_Drama/M.1495679130.A.A34.html

05/25 10:27, , 1F
看上下文,有些句子台語不會用想像兩個字
05/25 10:27, 1F

05/25 10:32, , 2F
台語可以卡常用幻想或者是猜想
05/25 10:32, 2F
猜想 用念的也很奇怪, 幻想 跟 想像 又有一段差異 ※ 編輯: sun8 (118.163.220.49), 05/25/2017 10:34:49

05/25 11:01, , 3F
我覺得講究兩個字才是讓我齣戲最嚴重的
05/25 11:01, 3F

05/25 11:09, , 5F
硬要完全對應就容易落入直翻的窠臼 還是要看上下文
05/25 11:09, 5F

05/25 11:10, , 6F
不過生活中幾乎沒聽人用過
05/25 11:10, 6F

05/25 12:08, , 7F
呼吸兩個字我最過敏,用喘氣不行嗎
05/25 12:08, 7F

05/25 12:24, , 8F
這集還有 「剩下」~~ 平常不是都念「村A」嗎???
05/25 12:24, 8F

05/25 12:52, , 9F
猜想念起來不會很怪吧,感覺這個用最多
05/25 12:52, 9F

05/25 13:01, , 10F
不同比位說的話也略微不同也是可以理解的
05/25 13:01, 10F

05/25 13:04, , 11F
呼吸用喘氣代替沒辦法完全表達意思啊,這種我覺得還好
05/25 13:04, 11F

05/25 13:04, , 12F
?如果教授的名言變成:你讓我不能喘氣……感覺怪怪的
05/25 13:04, 12F

05/25 13:04, , 13F
XD
05/25 13:04, 13F

05/25 13:07, , 14F
呼吸還好,只是我們日常對話不是全台語,所以聽到某
05/25 13:07, 14F

05/25 13:07, , 15F
些詞很不習慣
05/25 13:07, 15F

05/25 13:14, , 16F
如果是一般對話應該會用其他講法吧
05/25 13:14, 16F

05/25 13:15, , 17F
比如說你的想像是怎樣->你想的是怎樣
05/25 13:15, 17F

05/25 13:16, , 18F
如果是很文的詩句之類的可能就只能直翻了
05/25 13:16, 18F

05/25 13:24, , 19F
猜想 猜sion
05/25 13:24, 19F

05/25 13:26, , 20F
台語沒有想像這個字 要拆解成 想 跟 不像 去發音吧?
05/25 13:26, 20F

05/25 13:26, , 21F
喊暝 (作白日夢)
05/25 13:26, 21F

05/25 13:34, , 22F
想像跟憨暝不太一樣吧
05/25 13:34, 22F

05/25 13:42, , 23F
我倒是覺得「解釋」唸「該系」很出戲,唸「該歲」比
05/25 13:42, 23F

05/25 13:42, , 24F
較順~
05/25 13:42, 24F

05/25 13:49, , 25F
藏……天地不容客嘴裡說的解釋=該系(你真該死),
05/25 13:49, 25F

05/25 13:49, , 26F
該歲(你真該揍)。所以選後者較佳,至少還有餘命。
05/25 13:49, 26F

05/25 13:50, , 27F
樓上,兩個字不同,一個解釋一個解說
05/25 13:50, 27F

05/25 14:09, , 28F
釋這樣念還好 釋教的釋也是這樣念的
05/25 14:09, 28F

05/25 14:13, , 29F
伊馬吉內兄
05/25 14:13, 29F

05/25 14:20, , 30F
如果以前的台語教學節目日日春還有播,大家的疑問會少
05/25 14:20, 30F

05/25 14:20, , 31F
些。
05/25 14:20, 31F

05/25 14:28, , 32F
我會唸成「想搶」,象改唸強的國字音
05/25 14:28, 32F

05/25 14:38, , 33F
東瀛就很方便 直接念イメージ就好了(誤
05/25 14:38, 33F

05/25 19:29, , 34F
台語黑白想
05/25 19:29, 34F

05/25 19:55, , 35F
南宮恨:哈哈哈哈哈!呼喚吾之名嗎?
05/25 19:55, 35F

05/25 22:02, , 36F
別在意了 大俠的台語就這樣了 他也沒有想改正的意思
05/25 22:02, 36F

05/26 01:34, , 37F
讓黃文擇先生唸其實也差不多是這樣的發音
05/26 01:34, 37F

05/26 01:35, , 38F
他們的台語不能說完全沒錯,但是這種現代詞真的要發音
05/26 01:35, 38F

05/26 01:35, , 39F
這樣發我也不覺得有太大問題
05/26 01:35, 39F

05/26 01:37, , 40F
你一百年前跟閩南人講 歐兜敗 人家也會說你在講啥啊
05/26 01:37, 40F

05/26 01:39, , 41F
至於沒聽過 剩下 解釋 的音讀就是閩南語程度問題了
05/26 01:39, 41F

05/26 01:40, , 42F
之前真的有念錯的是記得是 雁王 的雁發音
05/26 01:40, 42F

05/26 01:42, , 43F
*文讀
05/26 01:42, 43F

05/26 01:43, , 44F
"呼吸" 的發音更不是什麼艱深的唸法
05/26 01:43, 44F

05/26 11:42, , 45F
每次出現"遂"這個字我都覺得有念錯,比如毛遂自薦
05/26 11:42, 45F

05/26 11:55, , 46F
因為都發逐的音吧,目前查到遂是sui這個音的樣子
05/26 11:55, 46F

05/26 12:01, , 47F
遂這個字音聽到逐很出戲 但我覺得這比較不像發音問題,
05/26 12:01, 47F

05/26 12:01, , 48F
比較像字音字形問題......
05/26 12:01, 48F

05/26 12:05, , 49F
讀音問題就之前的末將吧,直接用將軍的將,而不是入聲將
05/26 12:05, 49F

05/26 12:50, , 50F
sióng-siōng
05/26 12:50, 50F

05/26 20:54, , 51F
看錯字而唸錯的音不少啊...
05/26 20:54, 51F

05/26 21:18, , 52F
雪娘 雲娘 嗎QwQ??
05/26 21:18, 52F
文章代碼(AID): #1P9a2Qeq (Palmar_Drama)