Fw: [閒聊] 為美好的世界獻上中配(?)

看板Palmar_Drama作者 (梅郭曲)時間8年前 (2016/04/17 19:50), 8年前編輯推噓9(11214)
留言27則, 17人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1N4tI5dR ] 作者: skyconquer (梅郭曲) 看板: C_Chat 標題: [閒聊] 為美好的世界獻上中配(?) 時間: Sun Apr 17 19:33:23 2016 每次看到影片(動漫畫)中有吶喊的表情都會想到藏爸那熱血聲線的力道。 看到有一部動畫剛好有個腳色也是用水(?),又剛好有一段嘶吼的劇情,所以就加上 藏爸的聲音試試。 音訊來源:墨武俠鋒第32集 影片來源:為美好的世界獻上祝福第10集 -------------------------前言分隔線------------------------- 阿庫雅的設定是水之女神。 代表她是水屬性的功體(? 那她會這幾招也是很合理的........吧? https://www.youtube.com/watch?v=kBCrBeX7wAI&feature=youtu.be
博君一笑而已囉~~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.147.4.196 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/C_Chat/M.1460892805.A.9DB.html

04/17 19:42, , 1F
有笑有推XD
04/17 19:42, 1F

04/17 19:42, , 2F
笑點在哪啊 我看不懂..
04/17 19:42, 2F

04/17 19:42, , 3F
看不懂…
04/17 19:42, 3F

04/17 19:42, , 4F
Explosion
04/17 19:42, 4F

04/17 19:43, , 5F
唔… 這是在幹嘛
04/17 19:43, 5F
抱歉抱歉,本人有看金光布袋戲,是用布袋戲配音來搭這段,看來金光還是不夠紅啊.. ※ 編輯: skyconquer (27.147.4.196), 04/17/2016 19:45:42

04/17 19:46, , 6F
金光喔
04/17 19:46, 6F

04/17 19:49, , 7F
配音真的很重要XDDDD 這應該叫台配才對了
04/17 19:49, 7F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: skyconquer (27.147.4.196), 04/17/2016 19:50:54 本來PO在C_Chat版 結果發現那邊的板友沒有共鳴, 只好po這邊看看能不能討點推(? ※ 編輯: skyconquer (27.147.4.196), 04/17/2016 19:51:43

04/17 19:56, , 8F
無聊當有趣
04/17 19:56, 8F

04/17 20:08, , 9F
就真的不搭...影片沒有去掉原字幕,而且你po在那邊也
04/17 20:08, 9F

04/17 20:08, , 10F
沒有附上來源的影片也沒有說明前因後果...你真把金光
04/17 20:08, 10F

04/17 20:08, , 11F
也當偶動漫了嗎
04/17 20:08, 11F

04/17 20:09, , 12F
幫你補血
04/17 20:09, 12F

04/17 20:10, , 13F
有點淪於自嗨
04/17 20:10, 13F
呃,好像很嚴重。原本只是想腳色表情配上阿藏的吶喊會有很有效果,至於偶動漫.... g大沒講我還真沒想到那麼多,所以我影片中補個素材來源會比較好? ※ 編輯: skyconquer (27.147.4.196), 04/17/2016 20:15:47

04/17 20:15, , 14F
不合....真的不合ˊˋ
04/17 20:15, 14F
還是感謝賞臉跟提出指正的大大,所以這篇要刪掉比較較好嗎? ※ 編輯: skyconquer (27.147.4.196), 04/17/2016 20:17:39

04/17 20:18, , 15F
你盡力了,西洽的小版友
04/17 20:18, 15F

04/17 20:19, , 16F
c大XDDDDD 這句真的超嘲諷的
04/17 20:19, 16F

04/17 20:25, , 17F
我真的建議補個前因後果文章會比較圓滿
04/17 20:25, 17F

04/17 20:27, , 18F
影片是我自己剪的,前因後果....只是自己想到覺得有趣
04/17 20:27, 18F

04/17 20:27, , 19F
我本來以為問題是要註明素材來源......
04/17 20:27, 19F

04/17 20:33, , 20F
做MAD要找無字幕的影片來做
04/17 20:33, 20F
诶?那這樣我要刪影片還是刪這篇啊? ※ 編輯: skyconquer (27.147.4.196), 04/17/2016 20:35:43

04/17 21:17, , 21F
把前文加上前情提要跟原來源吧 再配音在這邊本來就比較
04/17 21:17, 21F

04/17 21:17, , 22F
有意見 你覺得好 那就盡力再做好一點囉
04/17 21:17, 22F

04/17 21:22, , 23F
我覺得那個「蛤~」滿好笑的啊XDDD
04/17 21:22, 23F
先加上前言描述想法,改字幕這一塊只能下次有做MAD再來改進了。 ※ 編輯: skyconquer (27.147.4.196), 04/17/2016 21:29:05

04/17 21:25, , 24F
有笑有推,我覺得配得很好啊!女神真的很有事!可能真的
04/17 21:25, 24F

04/17 21:25, , 25F
要日動漫/布袋戲雙修的才懂你的梗!
04/17 21:25, 25F

04/17 21:28, , 26F
還不錯啦 雖然沒看這部 大概知道你要表達甚麼
04/17 21:28, 26F

04/17 21:48, , 27F
反正我M騎派在宗教戰爭中只是渣渣
04/17 21:48, 27F

04/17 21:49, , 28F
雖然知道梗,只能給箭頭了(不夠好)
04/17 21:49, 28F

04/17 22:14, , 29F
我竟然都懂 @_
04/17 22:14, 29F

04/17 22:14, , 30F
@
04/17 22:14, 30F

04/17 22:20, , 31F
有笑有推~剛好有看
04/17 22:20, 31F

04/17 23:10, , 32F
我覺得不錯
04/17 23:10, 32F

04/17 23:49, , 33F
你可以去找無字幕的母片來重剪啊,多剪幾次熟練度就上來了
04/17 23:49, 33F

04/18 10:12, , 34F
還不錯啦!
04/18 10:12, 34F
道友們人真好QQ ※ 編輯: skyconquer (27.147.4.196), 04/18/2016 14:36:53
文章代碼(AID): #1N4tYW7M (Palmar_Drama)