[金光] 天地風雲録~決戦の刻~(日文字幕付き)
這是先前《天地風雲錄~決戰之刻》5分鐘的預告
在SKYU版看到熱心的版友a1324321與lexmark5討論協助翻譯日文字幕的事,
天地風雲録~決戦の刻~
觀賞請進:http://www.youtube.com/watch?v=m2H9yDBFECE
譯者:a1324321 水管上有不少翻譯作品~
看日文配台語別有一番風味~XD
他人の失敗が俺の快楽だ~ 就 是 熱 血 !
不過,「夙興夜迷枉徒勞」譯為「努力は全部無駄だ」
好像少了點詩味~
-----
題外話:
《域界之初》的導演、操偶師啊...
要有本事讓觀眾的情緒帶出來,
請看看金光怎麼做吧!
短短5分鐘,每次看都熱血沸騰!
--
╦╦ ╦╦ ╦ ╦╦═╮ ╦╦ ╦╦ ╦ ╭╦═╮ ∵ . ’ ★
║║ ║║ ║ ║║ ║ ║║ ║║ ║ ║║ ★▂█◣ˍ▂▃
║║ ║║ ║ ║║ ║ ║║ ║ ║ ║ ╰╩═╮▅▂▃▄▆▅▇
║║ ║║ ║ ║╠═╯ ║║ ║ ║║ ║▂▆▄▆◤▆▅▇
╩╩═╯ ╩╩═╯ ╩╩ ╩╩ ╩ ╩╩ ╰══╯ ‘. ★ ∴ ’ ★
@RANG、app323 吾輩、狼人怪盜。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
→
01/08 22:58, , 1F
01/08 22:58, 1F
推
01/08 23:07, , 2F
01/08 23:07, 2F
→
01/08 23:07, , 3F
01/08 23:07, 3F
推
01/08 23:42, , 4F
01/08 23:42, 4F
希望之後可以看到a大跟您的作品!^_^
推
01/09 01:08, , 5F
01/09 01:08, 5F
推
01/09 01:20, , 6F
01/09 01:20, 6F
→
01/09 09:04, , 7F
01/09 09:04, 7F
推
01/09 21:56, , 8F
01/09 21:56, 8F
→
01/09 21:57, , 9F
01/09 21:57, 9F
→
01/09 21:58, , 10F
01/09 21:58, 10F
真的很感謝您的翻譯~ 還有不吝分享!^_^
這次的字幕,是日本網友協助修訂的嗎?
對了,很好奇4:00處的「小小螻蟻,何以抗天」
為何譯成「雜魚が抗ゆえ天に抗う」?
日文中沒有適合對譯螻蟻之詞嗎?
或者用雜魚來譯比較有Fu?
推
01/10 12:51, , 11F
01/10 12:51, 11F
推
01/10 19:05, , 12F
01/10 19:05, 12F
→
01/10 19:06, , 13F
01/10 19:06, 13F
→
01/10 19:08, , 14F
01/10 19:08, 14F
→
01/10 19:10, , 15F
01/10 19:10, 15F
推
01/10 19:13, , 16F
01/10 19:13, 16F
→
01/10 19:14, , 17F
01/10 19:14, 17F
推
01/10 20:07, , 18F
01/10 20:07, 18F
→
01/10 20:09, , 19F
01/10 20:09, 19F
→
01/10 20:11, , 20F
01/10 20:11, 20F
→
01/10 20:12, , 21F
01/10 20:12, 21F
→
01/10 20:13, , 22F
01/10 20:13, 22F
→
01/10 20:13, , 23F
01/10 20:13, 23F
推
01/11 12:43, , 24F
01/11 12:43, 24F
推
01/11 18:44, , 25F
01/11 18:44, 25F
推
01/12 00:31, , 26F
01/12 00:31, 26F
→
01/12 00:31, , 27F
01/12 00:31, 27F
推
01/13 03:50, , 28F
01/13 03:50, 28F
→
01/13 03:51, , 29F
01/13 03:51, 29F
→
01/13 03:52, , 30F
01/13 03:52, 30F
※ 編輯: lupins 來自: 112.105.110.151 (01/13 14:19)