[轉錄]Re: [問卦] 有沒有在台灣布袋戲地位還是遠低於日本 …
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1DOo5CxZ ]
作者: Proc (期待世界末日:)) 看板: Gossiping
標題: Re: [問卦] 有沒有在台灣布袋戲地位還是遠低於日本 …
時間: Tue Feb 22 10:36:57 2011
: 其實凡事不要太超過....真的才是重點
: 以前曾經跟女性朋友要去唱歌 我就拉了一位宅男同學去...
: 其實我也是看他可憐 很孤單在實驗室 完全沒女性朋友
: 結果惡夢開始...因為我朋友們尤其是女生都是滿時髦的女性
: 這阿宅真的也不會看場合和氛圍 一直點布袋戲的歌....
: 這如果事男生朋友去唱其實沒什麼 但就是有女生在
: 就是知識水平較高的人 她們對布袋戲就是有負面評價
: 連這種基本常識都不知... 就一直點在那唱
: 還唱得很投入...當然我快笑翻了
: 我記得他好像有點一首 什麼無聲
: 一直在那阿阿阿阿阿阿阿阿阿阿 我跟其他朋友真的笑翻了
: 還有OS...殺生為護生...什麼的.... 大家都笑歪了 哈哈
: 大家都一直說怎麼會這麼台..... 最後她在那阿~~~~的時候我就把她給咖掉了
: 他就滾了...生氣了 還被氣哭 可能是受不了被笑吧 當場走人lol
「我們分手吧。」她冷漠的看著我。
男人驚訝的抬起頭來:「為什麼?我做錯了什麼嗎?」
「沒有為什麼,只是我看不到我們的未來,你太台了。」
- - -
上個月,我跟前女友去科博館散心 。
她叫妞妞,是我唯一追求成功的一位女性,
以往,我曾經不小心被她發現我有買霹靂影集的習慣,
被她發現,她連續兩個禮拜不跟我講話,本來說好要去見他的父母,也取消了。
對於我的台,我是真的很抱歉,但是我就是忍不住說台語,忍不住看布袋戲,
忍不住喝台灣茶、忍不住偷聽台語流行歌,
我也曾經找過心理醫生治療,但一直都無甚療效…
為了擺脫台味,我努力的看康永哥主持的節目,因為我想要當一個有sense的人,
當有來賓說台語時,我努力觀察小S的反應,觀察她的訕笑,
我要能夠記取這個幽默點,因為如果年輕人說台語時,大家都笑而我不笑的話,
這樣表示我也一樣台了;我也去眷村找老榮民伯伯聊天,一起看相聲,
希望可以多吸收真正的京味兒,擺脫台灣味的魔咒。
只是那天午後,在經過科博館對面的霹靂精品店時,我忍不住多瞧了兩眼,
難得來這裡,真的很想進去看看,我的腳步不由自主的踏進去店裡了。
﹡﹡
慘的是,我的手也不由自主的牽著她的手進入店裡。
- - -
「我會努力反省並改盡的,我會給你妳一個完全不台的我,
我會給你想要的未來的,請不要這麼輕易的說分手好嗎?」
我急急的承諾著。
「不,我累了。我不想再繼續下去了,你已經無法當一個正常的人了,
在台灣,比你還要不台的男人,多如天上繁星。」她依然冷漠。
「妳怎麼可以這樣對我?妳忘記我們之間的過去了嗎?
妳還記得我當初在政大蔣公的銅像面前唱的一首首的民歌嗎?
你忘了我們在倒扁遊行時,我對你的高調的示愛嗎?
你忘了我們吟給你的一首首余光中的詩作嗎?
那我們的過去算什麼?妳……」
我失去理智的連珠砲似的講了一大堆關於我們的過去,隨即衝上前,緊緊的
抱住了她。
「你知道的,我決定的事不可能改變,土台客。」她說。
我抬起頭深情的凝視著她,無力的點了點頭:「我知道…」
「為我們之間畫下一個最後的句點吧,我想牢牢的記著你的台味…
這樣我才能記取,這樣味道的病人是不能接觸的」
轉頭她給了我一個帶有北京烤鴨味道的吻,她的手在我的背上游移著。
我舒服的閉上了眼睛,卻感覺胸前不斷有水落下。我以為是汗,但落下
的間隔卻異常的急促。
我睜開了眼,一顆一顆溫熱的淚水不停的落下。
她離開了。
我熄了菸 緩緩了扣上外衣
轉過身 永遠的離開
留下的 只有一滴滴眼淚 那就是我對這份感情最後的一分不捨
不要再見了 我的伊人
我的台 就像有著吸食海洛英毒癮的毒蟲 是永遠無可救藥的人間最下
再下去
對妳來說 終究是個悲劇
my little baby, 放棄你的溫柔
在那原本屬於戀人的希臘天空
我只能再去租個幾部布袋戲 用放棄人生的態度接受著我的台
再打幾個手槍
入夜了
一顆星懸在科博館的飛簷
淺藍色的夜溢進窗來 夏斟得太滿
螢火蟲的小宮燈做著夢
夢見北京城兒 夢見追逐的康熙來了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.38.53.33
推
02/22 10:37,
02/22 10:37
推
02/22 10:40,
02/22 10:40
推
02/22 10:40,
02/22 10:40
推
02/22 10:41,
02/22 10:41
推
02/22 10:41,
02/22 10:41
推
02/22 10:42,
02/22 10:42
推
02/22 10:42,
02/22 10:42
→
02/22 10:42,
02/22 10:42
推
02/22 10:43,
02/22 10:43
※ 編輯: Proc 來自: 114.38.53.33 (02/22 10:48)
噓
02/22 10:45,
02/22 10:45
推
02/22 10:46,
02/22 10:46
推
02/22 10:47,
02/22 10:47
→
02/22 10:48,
02/22 10:48
→
02/22 10:48,
02/22 10:48
推
02/22 10:49,
02/22 10:49
→
02/22 10:49,
02/22 10:49
→
02/22 10:50,
02/22 10:50
推
02/22 10:50,
02/22 10:50
推
02/22 10:51,
02/22 10:51
推
02/22 10:51,
02/22 10:51
推
02/22 10:52,
02/22 10:52
推
02/22 10:54,
02/22 10:54
→
02/22 10:55,
02/22 10:55
→
02/22 10:56,
02/22 10:56
推
02/22 10:56,
02/22 10:56
推
02/22 10:58,
02/22 10:58
→
02/22 10:58,
02/22 10:58
推
02/22 11:00,
02/22 11:00
→
02/22 11:01,
02/22 11:01
推
02/22 11:01,
02/22 11:01
→
02/22 11:03,
02/22 11:03
推
02/22 11:03,
02/22 11:03
→
02/22 11:03,
02/22 11:03
→
02/22 11:04,
02/22 11:04
→
02/22 11:04,
02/22 11:04
推
02/22 11:04,
02/22 11:04
→
02/22 11:04,
02/22 11:04
→
02/22 11:05,
02/22 11:05
還有 40 則推文
還有 1 段內文
→
02/26 23:42, , 5F
02/26 23:42, 5F
→
02/26 23:43, , 6F
02/26 23:43, 6F
推
02/26 23:48, , 7F
02/26 23:48, 7F
推
02/26 23:59, , 8F
02/26 23:59, 8F
推
02/27 01:05, , 9F
02/27 01:05, 9F
推
02/27 01:44, , 10F
02/27 01:44, 10F
推
02/27 01:44, , 11F
02/27 01:44, 11F
推
02/27 01:44, , 12F
02/27 01:44, 12F
推
02/27 04:35, , 13F
02/27 04:35, 13F
→
02/27 04:44, , 14F
02/27 04:44, 14F
→
02/27 06:53, , 15F
02/27 06:53, 15F
推
02/27 09:01, , 16F
02/27 09:01, 16F
噓
02/27 09:07, , 17F
02/27 09:07, 17F
推
02/27 09:29, , 18F
02/27 09:29, 18F
推
02/27 11:30, , 19F
02/27 11:30, 19F
推
02/27 12:01, , 20F
02/27 12:01, 20F
→
02/27 12:02, , 21F
02/27 12:02, 21F
推
02/27 12:06, , 22F
02/27 12:06, 22F
推
02/27 12:12, , 23F
02/27 12:12, 23F
推
02/27 12:41, , 24F
02/27 12:41, 24F
→
02/27 12:42, , 25F
02/27 12:42, 25F
→
02/27 12:44, , 26F
02/27 12:44, 26F
→
02/27 12:44, , 27F
02/27 12:44, 27F
推
02/27 15:12, , 28F
02/27 15:12, 28F
→
02/27 15:30, , 29F
02/27 15:30, 29F
→
02/27 15:42, , 30F
02/27 15:42, 30F
推
02/27 16:16, , 31F
02/27 16:16, 31F
推
02/27 17:12, , 32F
02/27 17:12, 32F
推
02/27 17:12, , 33F
02/27 17:12, 33F
→
02/27 17:13, , 34F
02/27 17:13, 34F
推
02/27 18:09, , 35F
02/27 18:09, 35F
推
02/27 18:54, , 36F
02/27 18:54, 36F
推
02/27 23:36, , 37F
02/27 23:36, 37F
→
02/27 23:36, , 38F
02/27 23:36, 38F
推
02/27 23:41, , 39F
02/27 23:41, 39F
推
02/28 02:47, , 40F
02/28 02:47, 40F
推
03/02 00:23, , 41F
03/02 00:23, 41F
推
03/03 00:35, , 42F
03/03 00:35, 42F
→
03/03 00:38, , 43F
03/03 00:38, 43F
推
03/13 19:45, , 44F
03/13 19:45, 44F