[賽訪9/25]Padres get lift from 'pen to beat Cards

看板Padres作者 (Ferrari我來了)時間17年前 (2006/09/26 20:24), 編輯推噓1(100)
留言1則, 1人參與, 最新討論串1/1
ST. LOUIS -- Once again, the story was focused on the Padres' bullpen -- only this time, Trevor Hoffman had no role in the script. 再一次,這個故事的關鍵又是在Padres的牛棚 -- 只有這一次,Hoffy不是這故事的主角。 Jon Adkins, Scott Cassidy, Alan Embree, Cla Meredith and Scott Linebrink were the leading men in Monday night's 6-5 decision over the Cardinals at Busch Stadium, pushing San Diego's lead to two games over idle Los Angeles in the National League West. Adkins,Cassidy,Embree,Meredith跟Linebrink,決定了這場的輸贏在客場以6-5抓鳥 讓Padres跟今天沒出賽的Dodgers拉大到2場勝差。 Brian Giles was the offensive catalyst with a three-run double and another double, scoring the decisive run in the seventh on Mike Piazza's RBI single over a drawn-in infield. Giles是今天的進攻大功臣,一支3分打點的double跟其他的double,靠著Piazza第七局 硬是穿越內野的安打跑回一分。 With David Wells scratched because of a bout of gout in his right foot, Mike Thompson took the mound, and he departed with one out in the fourth inning after Jim Edmonds' three-run pinch homer had brought the Cards even at 5. 今天D.Wells從名單裡被劃掉是因為他右腳感到一陣痛,換上M.Thompson上場,投到第四 局一出局就下去了在J.Edmonds的代打全壘打讓比數來到5分後。 Seventeen outs later, the Padres had taken their fourth in a row -- without having to lean on their main man, Hoffman. Striking out the side in the sixth, Cassidy (6-4) got the win as Linebrink closed this show with his second save of the season. 17個出局數後,拿下了他們的勝利,且他們沒有靠他們的主角Hoffman,第六局的三振, Cassidy拿下勝投且Linbrink關門拿下他本季第2次sv。 Hoffman, having worked in six of the previous eight games, was given the night off after reaching his personal summit with career save No. 479 on Sunday in the home finale at PETCO Park. Hoffman前面八場比賽出場六次,在他拿到個人新高的記錄479後今天休息一天。 The king of saves was a cheerleader, pulling for good buddy Linebrink to come through -- and come through he did. 今天這救援王充當啦啦隊長,拉他最好的兄弟Linebrink出去,且他也做到了。 Facing the heart of the Cards' order in the ninth after getting the final out in the eighth, Linebrink struck out the side, pitching around Albert Pujols. After giving Pujols four balls out of the strike zone, the potential tying run was at second in the form of Aaron Miles, who'd singled leading off. 第八局解決後將在第九局面對紅雀中心打者,在Linebrink三振後面對到A.Pujols, 他給了Pujols一個距好球帶差很多的4壞保送,追平分來到二壘是之前安打上壘的Miles。 But Linebrink, using his full repertoire, dropped a killer split-fingered fastball on dangerous Scott Rolen, who went down swinging for the 27th out. 但是Linebrink使出渾身解數,投出一個完美的快速指叉球給了Rolen,且他揮空三振完成 第27人次三振。 "I kept half-thinking he [Hoffman] was going to warm up and get the last out," Linebrink said, grinning. "There was no safety net. It's different when you're the last guy down in the 'pen. You get outs or you don't get outs. "我有個不完全的想法,他[Hoffman]開始熱身且拿下最後的出局""沒有很好的安全網,當 你是bullpen裡最後一個人時感覺不一樣的,你拿下出局或你沒出局。"Linebrink笑笑說。 "There are too many guys to mention, but everybody came in and threw strikes. That's what we talked about in our meeting beforehand. We've been aggressive all year. That first-pitch strike and first out of the inning are huge." "有很多人提到,每個人上來且丟出好球,這是在我們的開會裡面事先都會提到的,我們 整年都是很有戰鬥力的,第一個好球跟每局第一個出局都是很重要的。" As a group, starting with Adkins in relief of Thompson in the fourth, the five Padres relievers surrendered three hits and two walks, striking out eight. 身為團隊,由Adkins第4局接替Thompson開始,5個Padres的救援投手只被打出三安打跟 兩次保送,三振八次。 "Any [scoreless] inning we can put together is a good inning, whether it's the first or ninth," Adkins said. "We're not going to give up; we're going to keep fighting to the end. That's the biggest attribute to this team. We've got guys who get dirty every day. It's great watching these guys go about their business on a day to day basis." "任何無失分的局數我們可以做的很好,不管是開始或是最後""我們不會放棄的,我們會奮 戰到最後一刻,這是這支球隊最大的特徵,我們會讓大家每天都會髒髒的,這樣看起來是 很棒的每個人天天都做好自己基本的本份。"Adkins說。 Linebrink isn't making any declarations, but he likes the confident style of his Padres heading down the stretch. Linebrink不喜歡說任何的聲明,在這段領先的時間裡他喜歡他的Padres有自信的樣子。 "Tell you what, we're getting hot at the right time," Linebrink said, the Padres having moved to 16-7 in September to turn a three-game deficit into a two-game lead. "Six games left, we've definitely got momentum going. We've got our sights on the division. "告訴你吧,我們現在可熱的呢"Linebrink說,九月到現在Padres已經16w-7l,三連戰裡 會有兩場領先"六場比賽後,我們確定有一些動力向前進,我們在這分區內看到我們志向" "I'd like to end this week with a nice champagne toast." "我希望這個禮拜後會能夠噴香檳" Meredith, the amazing rookie right-hander with a 0.74 ERA in 42 appearances, introduced himself to Pujols in the seventh with a strikeout on a 2-2 fastball that exploded on the great hitter's fists. Meredith這個驚奇的菜鳥42場出賽有0.72era,第七局首次面對Pujols投到2好2壞一顆 快速球讓這厲害的打者吃鱉。 "He's a great hitter -- he's Albert Pujols," Meredith said. "You can be blind and hear the crowd's ovation and think, 'This guy must be good.' "他是一個好的打者,他是Albert Pujols""你要讓自己看不到聽不見球迷的喝采且去想' 這個傢伙一定是好的'"Meredith說。 "I threw him all fastballs except one slider he fouled off. I struck him out with a sinker that backed in. That one surprised me, to be honest. He was tied up a little bit." "我投給他全部都是快速球,除了一顆slider他打成界外,我投出sinker三振掉他本來沒這 意思的,我有點驚訝,說實話,他有一點不順。" St. Louis' loss opened a 3 1/2-game gap between the Padres and Cards for potential home-field advantage in the first round -- if the Redbirds and Friars get there. Houston, which beat Philadelphia, advanced to within 2 1/2 games of the Cardinals in the suddenly interesting NL Central. 紅雀輸掉了第一場後,有3.5場的差距在教士跟紅雀有著第一輪潛在的主場優勢 -- 如果紅 鳥跟教士都進playoff的話。今天Astros打敗費城人跟紅鳥的勝差來到2.5場突然國聯中區 變的有趣起來。 After the Cards had scored first on Chris Duncan's 21st homer, the Padres broke loose for five second-inning runs against Jeff Suppan, with Giles' three-run double to center the big blow. 紅鳥因Duncan第21號hr先馳得點後,Padres第二局對上Suppan瘋狂的得了5分,包括Giles 的三分double最是重要。 Geoff Blum and Josh Barfield also had RBI singles during a rally that started with Adrian Gonzalez's double and Mike Cameron's single. Blum跟Barfield也有安打帶有打點,在A-Gon的double跟Cameron一壘安打後。 Pujols' RBI single made it 5-2 in the third, but Thompson induced Rolen to hit into a double play, and then the 6-foot-4 right-hander made a superb stab on Juan Encarnacion's bullet through the middle to end the threat. 第3局Pujols的安打帶有打點讓比數來到5-2,之後Thompson引誘Rolen打出雙殺打,且這 個右投手讓Encarnacion出局結束這局。 But the Cards drew even in the fourth when Edmonds, in his first appearance since Aug. 26, smacked a three-run homer. 但是紅雀最後靠著第4局Edmonds追平,自從8/26以來這是他第一次上場打了一支3分全壘 打。 Dave Roberts tied his career high for a season with 45 stolen bases but was thrown out at home trying to score by left fielder Duncan in the ninth on Linebrink's single in his first at-bat of the season. Dave追平了他本季新高的第45次盜壘,但在第九局想要靠Linbrink的安打跑回來得分, 結果失敗了,且這是Linebrink本季第一個打數。 "How many closers are hitting 1.000?" a beaming Linebrink said. "有多少個closer打擊率百分之一百的?"Linbrink笑容滿面的說。 source:http://0rz.net/7a1Tz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.123.108.169

09/26 22:59, , 1F
Linbrink今天說話挺有趣的說 而且話還不少呢
09/26 22:59, 1F
文章代碼(AID): #156HlZhH (Padres)