[靜學] 思高的行政人員讓我很無言
無言透頂
剛剛接到一通寢室電話
嗯嗯 通知一些事情
但是和我講宿舍事情的時候
因為個人說話 猶豫的時候說話會有一些語頓
好比:
喔。。。。 嗯。。。。 之類的
結果對方也用很玩味的口氣回我 『你在嗯嗯嗯、喔喔喔什麼啊』這種感覺的話
有必要這樣嗎?? 聽到我聲音一定知道我在疑慮
誰會和行政人員說話 無聊在開玩笑??
OK 我下去去問宿舍那位人
聽說是思高的輔導老師還是什麼? 總舍監?? 中年人??
他表達因為沒和我說話過 想說抱著玩笑的口氣回我
請問聽到那種話心情會好嗎??? 是莫名其妙吧!
公事就公事 幹麻交代宿舍事情要搞的行政人員和住宿生彼此沒距離那種感覺?
一點尊重都沒 還想打著親密牌?? 接到那種電話誰心情會好?
個人也待過學校單位的工作好幾次 那種態度真的很差勁
我和你不認識為什麼要裝熟?? 真的很賭爛很想這樣回
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.128.28.242
※ 編輯: look1225 來自: 140.128.28.242 (09/23 20:44)
推
09/23 20:47, , 1F
09/23 20:47, 1F
→
09/23 20:47, , 2F
09/23 20:47, 2F
※ 編輯: look1225 來自: 140.128.28.242 (09/23 20:57)
→
09/23 20:59, , 3F
09/23 20:59, 3F
我在猶豫怎麼回答的時候 宿舍那位大哥
回我 『你在喔喔喔、嗯嗯嗯什麼啊』 << 重複我在思考時發出的話語
口氣很輕浮 讓人很不爽
※ 編輯: look1225 來自: 140.128.28.242 (09/23 21:03)
推
09/23 21:17, , 4F
09/23 21:17, 4F
→
09/23 21:19, , 5F
09/23 21:19, 5F
推
09/23 21:19, , 6F
09/23 21:19, 6F
推
09/23 21:23, , 7F
09/23 21:23, 7F
→
09/23 21:25, , 8F
09/23 21:25, 8F
→
09/23 21:26, , 9F
09/23 21:26, 9F
推
09/23 21:28, , 10F
09/23 21:28, 10F
→
09/23 21:36, , 11F
09/23 21:36, 11F
→
09/23 21:37, , 12F
09/23 21:37, 12F
→
09/23 21:38, , 13F
09/23 21:38, 13F
→
09/23 21:38, , 14F
09/23 21:38, 14F
推
09/23 21:39, , 15F
09/23 21:39, 15F
→
09/23 21:39, , 16F
09/23 21:39, 16F
→
09/23 22:06, , 17F
09/23 22:06, 17F
→
09/23 22:07, , 18F
09/23 22:07, 18F
→
09/23 22:07, , 19F
09/23 22:07, 19F
推
09/23 22:13, , 20F
09/23 22:13, 20F
→
09/23 22:27, , 21F
09/23 22:27, 21F
推
09/23 22:32, , 22F
09/23 22:32, 22F
你這樣說很有趣 滿足了嗎?
校方態度沒有給予尊重態度 以你態度所見是怪到我身上?
而且思高那中年人 那種說話可沒你這麼客氣
推
09/23 22:42, , 23F
09/23 22:42, 23F
→
09/23 23, , 24F
09/23 23, 24F
那他是有必要 回我些有的沒的嗎??? 不然我也不會發這篇文了
※ 編輯: look1225 來自: 140.128.28.242 (09/23 23:15)
推
09/23 23:15, , 25F
09/23 23:15, 25F
推
09/23 23:23, , 26F
09/23 23:23, 26F
→
09/23 23:24, , 27F
09/23 23:24, 27F
為什麼你的說法 說成在叫床一樣? 沒人會那麼無聊
→
09/23 23:26, , 28F
09/23 23:26, 28F
我並沒有用聊天的口氣回答 請不要模糊焦點!
推
09/23 23:55, , 29F
09/23 23:55, 29F
→
09/23 23:56, , 30F
09/23 23:56, 30F
推
09/24 00:25, , 31F
09/24 00:25, 31F
→
09/24 00:26, , 32F
09/24 00:26, 32F
→
09/24 00:27, , 33F
09/24 00:27, 33F
推
09/24 00:32, , 34F
09/24 00:32, 34F
→
09/24 00:40, , 35F
09/24 00:40, 35F
→
09/24 00:56, , 36F
09/24 00:56, 36F
→
09/24 01:02, , 37F
09/24 01:02, 37F
推
09/24 02:37, , 38F
09/24 02:37, 38F
推
09/24 02:49, , 39F
09/24 02:49, 39F
推
09/24 03:15, , 40F
09/24 03:15, 40F
→
09/24 08:02, , 41F
09/24 08:02, 41F
我只想說 剛接到電話的人沒人不會不客氣
聽到那麼玩味的口氣 誰會開心???????
畢竟講的事情也是我的權利 突然插進來那兩三句玩味的話? 拉近關係?
當我下去聽到他解釋 我覺得很愚蠢 我何必要和你很熟?
行政人員拿出態度來好嗎?
思高的行政人員 是哪裡請來的 真的很莫名其妙!!!
那位中年人是有和我道歉 他也承認他說法不對
但是基於一個行政人員 為何要做出奇奇怪怪的事情?
沒人會想要找麻煩 如果真尊重學生 就不會開那愚蠢的玩笑
※ 編輯: look1225 來自: 140.128.28.242 (09/24 10:13)
推
09/24 10:14, , 42F
09/24 10:14, 42F
→
09/24 10:15, , 43F
09/24 10:15, 43F
→
09/24 10:15, , 44F
09/24 10:15, 44F
→
09/24 10:15, , 45F
09/24 10:15, 45F
→
09/24 10:16, , 46F
09/24 10:16, 46F
→
09/24 13:03, , 47F
09/24 13:03, 47F
→
09/24 15:37, , 48F
09/24 15:37, 48F
推
09/24 16:15, , 49F
09/24 16:15, 49F
→
09/24 16:17, , 50F
09/24 16:17, 50F
→
09/24 16:28, , 51F
09/24 16:28, 51F
→
09/24 17:00, , 52F
09/24 17:00, 52F
推
09/24 17:22, , 53F
09/24 17:22, 53F
推
09/24 17:52, , 54F
09/24 17:52, 54F
→
09/24 17:55, , 55F
09/24 17:55, 55F
我要暗示什麼阿? 我在說那個人的特徵而已 你在砲我什麼阿?
真是不知所云 我會認為對方想和我裝熟 上面我就說了
是那位中年舍監 還是什麼職位的人
回我說 " 我沒和你聊天過 不知道怎麼和你溝通" 之類的這種話
你別沒看清楚文就胡說一通 你日向喔???
→
09/24 18:06, , 56F
09/24 18:06, 56F
推
09/24 18:12, , 57F
09/24 18:12, 57F
→
09/24 18:14, , 58F
09/24 18:14, 58F
→
09/24 18:22, , 59F
09/24 18:22, 59F
推
09/24 18:32, , 60F
09/24 18:32, 60F
→
09/24 18:32, , 61F
09/24 18:32, 61F
噓
09/24 19:16, , 62F
09/24 19:16, 62F
這樣就噓 喔喔 很好想噓我的原因 呵呵.....消真大
→
09/24 19:38, , 63F
09/24 19:38, 63F
推
09/25 00:07, , 64F
09/25 00:07, 64F
※ 編輯: look1225 來自: 118.160.106.227 (09/25 00:26)
※ 編輯: look1225 來自: 118.160.106.227 (09/25 00:30)
推
09/25 02:15, , 65F
09/25 02:15, 65F
→
09/25 02:15, , 66F
09/25 02:15, 66F
→
09/25 02:17, , 67F
09/25 02:17, 67F
→
09/25 02:17, , 68F
09/25 02:17, 68F
噓
09/25 13:51, , 69F
09/25 13:51, 69F
→
09/25 13:53, , 70F
09/25 13:53, 70F
噓
09/25 16:22, , 71F
09/25 16:22, 71F
→
09/25 16:23, , 72F
09/25 16:23, 72F
→
09/25 16:59, , 73F
09/25 16:59, 73F
→
09/25 21:54, , 74F
09/25 21:54, 74F
→
09/25 23:28, , 75F
09/25 23:28, 75F
噓
09/26 03:05, , 76F
09/26 03:05, 76F
噓
09/26 03:10, , 77F
09/26 03:10, 77F
噓
09/26 12:54, , 78F
09/26 12:54, 78F
→
09/26 12:54, , 79F
09/26 12:54, 79F
噓
09/26 13:44, , 80F
09/26 13:44, 80F
→
09/27 01:23, , 81F
09/27 01:23, 81F
→
09/27 02:11, , 82F
09/27 02:11, 82F
噓
09/27 04:20, , 83F
09/27 04:20, 83F
噓
10/21 01:26, , 84F
10/21 01:26, 84F
→
10/25 15:48, , 85F
10/25 15:48, 85F
→
12/17 05:15,
5年前
, 86F
12/17 05:15, 86F
→
04/25 18:37,
5年前
, 87F
04/25 18:37, 87F