Fw: [情報] Persona 4 The GOLDEN 中文化!?

看板PSP-PSV作者 (W.F)時間13年前 (2012/05/24 13:45), 編輯推噓22(22010)
留言32則, 23人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 PlayStation 看板 #1FlSguWd ] http://asia.playstation.com/tw/cht/news/pressDetail/274960 只擷取最後兩段: 今後,以PS Vita專用遊戲『Ragnarok Odyssey(中文名稱未定)』(GungHo Online Entertainment, Inc.)、PS Vita專用遊戲『Persona 4 The GOLDEN(中文名稱未定)』 (Index Digital Media, Inc.)為首,除承蒙各軟體開發商提供更多遊戲作品進行中文化 之外, SCE Asia也預備於台灣高雄設立除錯中心,以進一步擴充中文化遊戲作品的數量 SCE Asia此後會將積極拓展遊戲軟體中文化事業,致力於提供以台灣為首的中文圈消費者 們,更豐富的電腦娛樂體驗。 -- 下面圖示也確實有P4G,看來沒有搞錯? 若是真的,那願意把這款文字量極為龐大的RPG給中文化 不得不大大讚美一下SCET了 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.254.22.107

05/24 13:45, , 1F
貼完才發現錯版Orz 算了,直接轉載過去就好
05/24 13:45, 1F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: windfeather (122.254.22.107), 時間: 05/24/2012 13:45:37 ※ 編輯: windfeather 來自: 122.254.22.107 (05/24 13:46)

05/24 13:52, , 2F
good, 不曉得會晚多久推出
05/24 13:52, 2F

05/24 13:52, , 3F
推一個
05/24 13:52, 3F

05/24 14:18, , 4F
推一個 不過不期不待W
05/24 14:18, 4F

05/24 14:40, , 5F
想想RO推出和中文版推出的時間大概就知道了
05/24 14:40, 5F

05/24 15:00, , 6F
兩個的遊戲性質和文字量有差吧
05/24 15:00, 6F

05/24 15:20, , 7F
P4文字量很大,既期待又怕受傷害啊…
05/24 15:20, 7F

05/24 15:32, , 8F
台灣除錯中心! 怎麼可能不期待 我超期待阿
05/24 15:32, 8F

05/24 15:44, , 9F
反正我已經訂好遊戲等白機出了(茶)
05/24 15:44, 9F

05/24 16:05, , 10F
先玩日文版,中文出之後,再來換別塊遊
05/24 16:05, 10F

05/24 16:39, , 11F
超期待啊!!!
05/24 16:39, 11F

05/24 16:44, , 12F
週日才剛訂啊...雖然日文還是看得懂
05/24 16:44, 12F

05/24 17:08, , 13F
真的假的~
05/24 17:08, 13F

05/24 18:25, , 14F
難怪巴哈的P4G突然有貨,想必一堆人退訂...
05/24 18:25, 14F

05/24 19:34, , 15F
照他之前的做法 該不會是中英文版吧
05/24 19:34, 15F

05/24 20:26, , 16F
有些東西要看日文原文才會有感覺出來...
05/24 20:26, 16F

05/24 20:30, , 17F
順便問一下 英配的話 CV和日配一樣嗎
05/24 20:30, 17F

05/24 20:30, , 18F
應該不一樣吧
05/24 20:30, 18F

05/24 20:42, , 19F
當然不一樣,問題過去P3 P4英文版都隔
05/24 20:42, 19F

05/24 20:42, , 20F
了半年至一年才出英文版,P4G應該也是
05/24 20:42, 20F

05/24 20:42, , 21F
加上FF13也是用日配版,P4G中文該也是
05/24 20:42, 21F

05/24 21:56, , 22F
該買2片了(?
05/24 21:56, 22F

05/24 22:38, , 23F
一瞬間有驚艷 不過還是不期待
05/24 22:38, 23F

05/24 23:27, , 24F
很難說,忍道2就是中英文版
05/24 23:27, 24F

05/24 23:44, , 25F
P4G中文發售日 就是PSV入手日~
05/24 23:44, 25F

05/25 01:23, , 26F
スキル跟ペルソナ翻譯的人應該會頭大吧
05/25 01:23, 26F

05/25 07:56, , 27F
肯中文化就是值得給予肯定!
05/25 07:56, 27F

05/25 09:37, , 28F
05/25 09:37, 28F

05/25 09:39, , 29F
這廉價感還真不是蓋的
05/25 09:39, 29F

05/25 09:46, , 30F
http://goo.gl/Sf4PS SORRY 感謝指正
05/25 09:46, 30F

05/26 00:24, , 31F
想到煉金術士跟P4G都中文化,有種
05/26 00:24, 31F

05/26 00:24, , 32F
中文化會愈來愈火熱的感覺呢
05/26 00:24, 32F

08/18 22:44, , 33F
當然不一樣,問題過去P https://noxiv.com
08/18 22:44, 33F
文章代碼(AID): #1FlSi239 (PSP-PSV)