[外電] 輸球之後Gentry的說法
大致翻一下意思
教練說:
Head Coach Alvin Gentry
Fourth-quarter performance…
“It wasn’t really the fourth quarter it was the last five minutes of the
game. That’s where the game was decided. We played great up until that
point. We had a 10-point lead with 5:05 to go. We didn’t complete any plays
offensively. They scored on 12-of-14 possessions and that was where the game
was lost.”
第四節的最後五分鐘決定了這場比賽
我們一直打得很好直到這個時候開始走樣
我們沒有完成任何進攻 而對方做到了 這是這場比賽輸掉的原因
“We didn’t think we had it in the bag; it’s an NBA game. Why the
(expletive) would we think we had it in the bag? We didn’t think we had it
in the bag. We just saw Tyreke make a three-quarter shot to win the game
against Memphis. Why would you think that we think that we had it in the bag?
We didn’t make shots and they did. That’s the bottom line. They completed
plays and we didn’t. That was the difference in the game right there. It didn
’t have anything to do with attitude or thinking that we had it in the bag
or anything like that. They outplayed us the last five minutes. They won the
game.”
我們沒有覺得穩操勝券X5 這是NBA 沒人可以確定自己勝利直到時間結束
你從哪產生我們覺得自己穩贏的錯覺?(惱羞?)
DeMarcus Cousins’ performance…
“He played great down the stretch obviously. He made a three-point play to
tie the game and he made a big shot with the free throws to put them ahead.
He was good down the stretch.”
DeMarcus Cousins’ last play…
“It should have never come down to that. That’s my whole point. The game
should have not come down to him making a shot like that to tie the game. We
didn’t do what we needed to do to secure the win. In the NBA when you don’t
do that that’s the end result.”
關於表弟的表現
教練:
他表現得很有韌性 完成了And 1 追平了比賽
但是我們不該讓他的表現變成決定勝負的點
我們沒有做到我們需要做到的事情去抓住勝利
在NBA 你沒有做到 這就是最後的苦果
http://www.nba.com/suns/news/quotes_110102.html
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 210.60.122.15
※ 編輯: kingsdipper 來自: 210.60.122.15 (01/03 15:23)
→
01/03 15:23, , 1F
01/03 15:23, 1F
推
01/03 15:24, , 2F
01/03 15:24, 2F
→
01/03 15:24, , 3F
01/03 15:24, 3F
推
01/03 15:30, , 4F
01/03 15:30, 4F
推
01/03 15:35, , 5F
01/03 15:35, 5F
推
01/03 15:39, , 6F
01/03 15:39, 6F
推
01/03 15:45, , 7F
01/03 15:45, 7F
推
01/03 15:52, , 8F
01/03 15:52, 8F
推
01/03 15:59, , 9F
01/03 15:59, 9F
推
01/03 15:59, , 10F
01/03 15:59, 10F
→
01/03 16:14, , 11F
01/03 16:14, 11F
推
01/03 16:19, , 12F
01/03 16:19, 12F
→
01/03 16:23, , 13F
01/03 16:23, 13F
→
01/03 16:36, , 14F
01/03 16:36, 14F
推
01/03 16:43, , 15F
01/03 16:43, 15F
推
01/03 16:47, , 16F
01/03 16:47, 16F
推
01/03 17:04, , 17F
01/03 17:04, 17F
推
01/03 17:39, , 18F
01/03 17:39, 18F