[外電] Phoenix Suns calling for some fire f …
原文 http://0rz.tw/J5h0C
The Suns aren't big enough. They don't have enough tough guys. Players are
stretched beyond their strengths.
太陽不夠高大,我們沒有足夠的硬漢,
球員總是要提高一個位置打球,那不是他們擅長的位置。
Flawed as the roster might seem - the Suns are last in NBA rebounding and
some key defensive categories - the Suns have enough personnel from last
season's team that they should be better defensively.
太陽有聯盟最差的籃板和主要防守模式。
上季還有許多球員本季仍留在隊上,防守上我們應該要表現得更好才對。
-
Losing center Robin Lopez, 7 feet of back-line defense, has crippled the
effort, but it does not explain the Suns giving up 52 percent shooting and
52 free throws in Sunday's loss to Denver.
失去了最後防線-肉汁,讓我們更加殘破,
但這並不是上周日對上金塊時讓對方有52%命中率+52個罰球的原因
So much of rebounding and defense is effort, something that captain Steve Nash
wants ignited.
Nash希望防守與籃板都能做好
"The biggest thing is I think we've got to have a little bit more fire," Nash
said. "Maybe it's not the makeup of our team personality-wise. Sometimes you've
got to manufacture that.
"我認為最重要的事情是,我們要有更多激情。"
"Nash說"或許這不是球隊的特質,但有時候我們必須去想辦法製造它"
-
"Right now that's our chore - to manufacture a little fire, find a way to make
it contagious and find a way for guys who maybe aren't the most energetic,
outgoing people to lift each other up and feel like we can do it together."
"製造一點激情,並且使它發酵。讓那些缺乏活力、內向的人振作,
讓他們覺得我們能夠一起辦到。"
A turnaround task starts tonight at Golden State, which will test the Suns'
flaws, which allow drives and second chances. That means corralling quick
guards Monta Ellis and Stephen Curry, who average 45 points combined, and
boxing out Andris Biedrins, the NBA's eighth-leading rebounder.
今晚對上勇士一役正好能考驗我們是否能改進總是讓對手輕易突破和擁有二次進攻的缺陷。
他們有Monta Ellis和Stephen Curry速度型雙衛,每場平均攻下45分;
也有Andris Biedrins這位聯盟第八的籃板手。
-
Gentry called the defense the "biggest disappointment" and added that defense
carries over to rebounding.
教練表示防守是最令他失望的一件事
"We can't stand around and watch while people offensive rebound," he said.
"That's not acceptable. It won't ever be acceptable here. "
"我們不能站在旁邊看他們攻擊籃框"教練說
"我無法忍受這種事情發生,永遠無法忍受。"
-
The Suns held their first consecutive practices this week since Nov. 10-11
with Gentry stressing defense, rebounding and effort to rebuild discipline.
太陽這周舉辦了他們自11/10以來第一次的連續訓練,
教練特別加強防守、籃板,並且努力重整紀律。
"This is a situation right now where we just got to compete," Nash said.
"There's no real formula to get rebounds and stops."
"我們才剛進行比賽,這就是我們現在的情況"Nash說
"沒有一個真正的方式去搶到籃板和守住對手。"
-
球員狀況
- Forward Grant Hill suffered a left-foot sprain during Wednesday's practice
when center Garret Siler stepped on it. Hill limped off under his own power.
He has missed one game over the past 2 1/4 seasons. "It's Grant," Gentry said.
"I don't think he's ever questionable."
Hill左腳在星期三練習時因為胖子踩到他而扭傷了,但他還能自己走下場。
他在過去的2又1/4賽季只錯過一場比賽。
教練說"這就是Hill,他不會有任何問題的。"
-
- Lopez shot on the practice court Wednesday for the first time since suffering
partial ligament tears in his left knee Nov. 14. Gentry said Lopez remains at
least two weeks from being cleared. Even then, he said it will take two to three
weeks to get Lopez's conditioning back. "I've been watching for a little bit,
so it's definitely good to get out there," Lopez said. "Last year, I was sitting
for a lot longer (because of a foot fracture) so I'm kind of curious to where
I'll be conditioning wise."
Lopez左膝受傷後在星期三出現在球場投籃。教練說Lopez至少有兩個禮拜不能安排任何事
即使如此,他還是會讓Lopez在兩周到三周的時間將狀態調整回來。
"我有注意啦,所以很明顯的我能好好走出去。"Lopez說
"上季我在板凳上坐太久了,所以我有點好奇我能不能調整好。"
-
- Forward Josh Childress must continue wearing a splint on his fractured
right-index finger for at least two weeks. A month ago, he was projected to
have it removed by now, but it needs more time to heal because he has played
with it.
Childress 要繼續帶著固定手指骨折的夾板至少兩周。
一個月前他本來打算現在拆除,但因為這段期間他總是帶傷上場,所以還需要一段時間。
- Nash needed three days without a game to relieve a groin strain, bruised
heel and tweaked back. "It's going to take some time before I'm great,"
Nash said.
Nash需要這沒有比賽的三天來舒緩他拉傷的該邊還有撞傷的腳跟
Nash說"這大概還需要一些時間。"
-
橘衣魔咒
Something had to change after five losses in seven games, so the Suns will
wear their orange uniforms tonight for the first time this season.
For the first time, they also will be in orange warm-ups.
七場比賽輸掉五場的橘衣魔咒,究竟能不能破除魔咒勒?
今晚是本季第一次穿上橘色球衣,也是第一次穿橘衣熱身。
-
念書念到心煩意亂 又來亂翻譯外電
英文爛中文也爛 翻譯起來就是卡卡的 囧
有錯誤請指正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.39.173.13
→
12/02 17:30, , 1F
12/02 17:30, 1F
推
12/02 17:30, , 2F
12/02 17:30, 2F
推
12/02 17:32, , 3F
12/02 17:32, 3F
推
12/02 17:35, , 4F
12/02 17:35, 4F
→
12/02 17:35, , 5F
12/02 17:35, 5F
推
12/02 17:35, , 6F
12/02 17:35, 6F
→
12/02 17:36, , 7F
12/02 17:36, 7F
推
12/02 18:06, , 8F
12/02 18:06, 8F
推
12/02 18:21, , 9F
12/02 18:21, 9F
推
12/02 18:48, , 10F
12/02 18:48, 10F
推
12/02 19:48, , 11F
12/02 19:48, 11F
推
12/02 19:53, , 12F
12/02 19:53, 12F
→
12/02 19:55, , 13F
12/02 19:55, 13F
推
12/02 19:56, , 14F
12/02 19:56, 14F
推
12/02 21:00, , 15F
12/02 21:00, 15F
推
12/02 21:05, , 16F
12/02 21:05, 16F
→
12/02 23:18, , 17F
12/02 23:18, 17F
推
12/02 23:44, , 18F
12/02 23:44, 18F
推
12/02 23:53, , 19F
12/02 23:53, 19F
推
12/03 05:16, , 20F
12/03 05:16, 20F
→
12/03 09:50, , 21F
12/03 09:50, 21F