[閒聊] 關於那個人和另一個人
吾人一把年歲,私下講講也就算了
公開實在很不願說那個球評的缺點
大家都是叔叔伯伯的高齡了,有些事得過且過
但,就當我修行不夠好了
有些話兒,實在不能不說了
那個人很厲害,是鐵的事實
但另一個人(抱歉我不能稱他球評)對那個人的迷妹式崇拜是不是太誇張了?
這位瘋狂的老迷妹,對太陽倒也提出了忠告
一直言說太陽隊能不能節制湖人的攻勢…
是的,節制。
但願老迷妹也能節制自己的嘴
身為大男人,裝成老迷妹何苦
這場球賽很有趣味價值的地方是,
太陽反攻追分階段,那個人籃子失靈時,那個妹就閉嘴了
完完全全的閉嘴
是在暗自飲泣嗎?
然後那個人回春之後,他又跟著發春了
也就是說,這個妹看球完全不是在看球,而是在看一個人,也就是那個人
這活脫真是個標準迷妹!
也是啦,有時他不光看人,也看球隊
好比不斷重複(那麼想提醒我們?)湖人隊這樣的表現全NBA沒有任何球隊可以打得過云云
有必要這樣推銷嗎?
試問波士頓打瘋的時候是不是也NBA無人能敵?不也是兩支湖人隊上去都打不下來?
詹姆士大帝HIGH起來時,一個人也可以打好幾支球隊吧?
太陽威起來發神經時,不也是NBA沒人擋得住?
火箭打得神的時候,不也是
(火箭還輪不到季後賽咧)
在此建議老迷妹,學學人家劉勇,直接吼叫+描述就好
學學其他很多很多人,都好,都不會像老迷妹這般脫序
吼叫就已經是驚嘆和稱讚了,
成熟的播報員和球評對任何球隊或個人的精彩表現都會吼叫的啦
成熟的球迷無論討厭或喜歡一個球隊也都樂於播報員和球評吼叫
這才是轉播的基本素養和看球的基本樂趣啊。
然後學學劉勇吼叫完的描述。
把精彩的特點講出來就好,譬如:你看他空中還有個橫移
或依據專業,眼尖說出大家可能沒看到的、體會不到的
其他時候不出聲沒關係
不要不懂硬裝懂
其實,老迷妹也並非不懂
只是講得很不入味
不像劉勇、陳政皓、高景炎他們可以入那個髓
吼叫+描述
形容詞、形容句法少用
(別人或許可以,因為你不懂拿捏你最好別嘗試)
另外還有一些基本看球觀念或經驗的欠缺也是問題
好比落後、或居下風、或打得悶的球隊,
當有過激、或挑釁、或胡鬧言行之際
常是造成追分的轉折點。
不是說每一次一定成功,但經常這樣發生
反觀領先的球隊就不宜有過激或脫序行為,會害了自己和球隊
氣,會變。
一起變亂也是變
從而亂中取勝。
DRAGIC那白小子一搗亂,太陽就開始展現瘋狂追分之勢
第五場、第六場都發生了
雖然都輸
但有沒有追回不少分,有。
第五場最後三秒還追平了可不是。
結果老迷妹就偏偏要說DRAGIC會誤了太陽
這一陣子的變局/局變,十分之精彩
大家不管輸贏亦可以看重播品味品味
整個球隊變了,氣歪斜了,任那個人在場上也沒法度
君不見他幾個球不都打不進
因為他不是神
後來那個人又回準了,身手誇張了得
那是他吃這行飯吃久了,終於及時調理,好歹他也有點年紀了
趕不回來,只能說太陽自己也幾次沒打進
努力追分階段一直到後來輸局定型才開始有三分
裁判的吹判也不夠優
GASOL犯AMARE的規、AMARE碰倒GASOL的犯規,其實兩者都可以不響哨
裁判的錯哨、補哨很無聊。
不過這比起太陽落後太多才發力,後者才顯然更是輸因。
人家DRAGIC會連鬧兩場
是那麼天生腦充血的脾氣嗎?
可能是,沒錯
是其個人脾氣,或也是巴爾幹半島的火藥庫民族性
但連續兩場耶?
隊裡沒人管得動他嗎?
可見太陽隊樂意他這樣鬧
搞半天人家DRAGIC是粗中帶精的啊
尤其倒地後,分明要受傷也是下巴,他小子雙手蒙臉幹嘛
這完全是歐洲足壇的標準娘砲假動作
所以記者(高明賢?)的播報值得嘉許,他比老迷妹懂體育
記得他笑說:(畢竟)世界盃足球賽快來了
足球是極其粗野的運動,然而舉凡倒地就演戲
演戲動作必娘砲,一副我快死了救命啊大人您評評理的樣子
NBA裁判研究半天竟完全倒向他
真笑死人了
按常理這球會至少吹個雙方犯規或雙方警告或…總之不會完全偏向他
事實上不單歐洲,南美、各洲各國的足球都有那種標準演技訓練
爛燒餅說句不誇張的話:在足球的江湖裡,每一支都是南韓隊。
話頭拉回來
老迷妹連這個層次都見不到,還亂講DRAGIC會誤事
或許只能說老迷妹是個老實人吧
(他看起來是老實的,這不是損他,我覺得他長得蠻討喜,當朋友不會背後插刀那種臉)
講錯了
須立即修正
事實證明追分也追了不少,不是嗎?
今天如果是劉勇他們,發現結果跟自己講的不符
至少會嘿嘿笑自嘲一下,講說不是我們想的那樣
能承認錯誤者,才是真懂一件事情者
承認一下也不會使自己的專業被否定
有時確實是球員犯渾,只是結果上還偷笑賺到
就像打錯牌居然還自摸。
至於為什麼那個人熄火階段,老迷妹一語未發?
(是啊,那麼多話的他,連「XX這陣子不準了」都好像裝沒看到、不敢說出口似的)
只因為當人處於過度吹捧任何人事物的極high狀態
發現苗頭不對的時候…就糗了
這一糗,就噤聲了,
自己潑自己一桶冷尿是何苦
整場球不是看老迷妹採取龜縮和迴避態度,就是看他無限上綱想脫衣服丟給那個人
幹嘛把自己搞得這麼狼狽可笑呢?
這篇我是建議板主不必太膽小
言之有物,就可以讓大家PO上來,
好比昨天有位板友PO為什麼討厭那個人
縱然情緒化也不失言之有物,分析得十分入裡
這就不必刪除才是
不必什麼都怕怕怕
本文因涉及批評,在此必須出示名字以表負責
雖然我非名人,老迷妹也不可能因此告我,我還是必須這樣做以表基本儀禮。
如本篇被刪除
大家可到本人博客點擊 http://www.wretch.cc/blog/calot
張萬康 2010年5月30日
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.64.167
※ 編輯: molisaka 來自: 123.193.64.167 (05/30 14:01)
推
05/30 14:01, , 1F
05/30 14:01, 1F
推
05/30 14:03, , 2F
05/30 14:03, 2F
→
05/30 14:03, , 3F
05/30 14:03, 3F
推
05/30 14:03, , 4F
05/30 14:03, 4F
→
05/30 14:05, , 5F
05/30 14:05, 5F
推
05/30 14:05, , 6F
05/30 14:05, 6F
→
05/30 14:06, , 7F
05/30 14:06, 7F
推
05/30 14:07, , 8F
05/30 14:07, 8F
→
05/30 14:07, , 9F
05/30 14:07, 9F
→
05/30 14:08, , 10F
05/30 14:08, 10F
推
05/30 14:11, , 11F
05/30 14:11, 11F
推
05/30 14:12, , 12F
05/30 14:12, 12F
→
05/30 14:12, , 13F
05/30 14:12, 13F
→
05/30 14:12, , 14F
05/30 14:12, 14F
推
05/30 14:13, , 15F
05/30 14:13, 15F
→
05/30 14:13, , 16F
05/30 14:13, 16F
推
05/30 14:13, , 17F
05/30 14:13, 17F
→
05/30 14:13, , 18F
05/30 14:13, 18F
→
05/30 14:14, , 19F
05/30 14:14, 19F
推
05/30 14:15, , 20F
05/30 14:15, 20F
推
05/30 14:15, , 21F
05/30 14:15, 21F
推
05/30 14:15, , 22F
05/30 14:15, 22F
→
05/30 14:15, , 23F
05/30 14:15, 23F
→
05/30 14:15, , 24F
05/30 14:15, 24F
推
05/30 14:16, , 25F
05/30 14:16, 25F
→
05/30 14:16, , 26F
05/30 14:16, 26F
推
05/30 14:17, , 27F
05/30 14:17, 27F
→
05/30 14:17, , 28F
05/30 14:17, 28F
推
05/30 14:18, , 29F
05/30 14:18, 29F
→
05/30 14:18, , 30F
05/30 14:18, 30F
→
05/30 14:21, , 31F
05/30 14:21, 31F
推
05/30 14:25, , 32F
05/30 14:25, 32F
→
05/30 14:25, , 33F
05/30 14:25, 33F
→
05/30 14:25, , 34F
05/30 14:25, 34F
推
05/30 14:27, , 35F
05/30 14:27, 35F
→
05/30 14:28, , 36F
05/30 14:28, 36F
推
05/30 14:30, , 37F
05/30 14:30, 37F
推
05/30 14:32, , 38F
05/30 14:32, 38F
推
05/30 14:32, , 39F
05/30 14:32, 39F
→
05/30 14:38, , 40F
05/30 14:38, 40F
→
05/30 14:44, , 41F
05/30 14:44, 41F
→
05/30 14:59, , 42F
05/30 14:59, 42F
→
05/30 15:02, , 43F
05/30 15:02, 43F
→
05/30 15:04, , 44F
05/30 15:04, 44F
→
05/30 15:06, , 45F
05/30 15:06, 45F
→
05/30 15:07, , 46F
05/30 15:07, 46F
→
05/30 15:08, , 47F
05/30 15:08, 47F
推
05/30 15:49, , 48F
05/30 15:49, 48F
→
05/30 15:49, , 49F
05/30 15:49, 49F
推
05/30 16:03, , 50F
05/30 16:03, 50F
→
05/30 16:15, , 51F
05/30 16:15, 51F
→
05/30 16:15, , 52F
05/30 16:15, 52F
→
05/30 16:16, , 53F
05/30 16:16, 53F
→
05/30 16:16, , 54F
05/30 16:16, 54F
推
05/30 16:57, , 55F
05/30 16:57, 55F
→
05/30 16:58, , 56F
05/30 16:58, 56F
→
05/30 17:04, , 57F
05/30 17:04, 57F
→
05/30 17:05, , 58F
05/30 17:05, 58F
推
05/30 17:35, , 59F
05/30 17:35, 59F
推
05/30 18:08, , 60F
05/30 18:08, 60F
推
05/30 20:12, , 61F
05/30 20:12, 61F
→
05/30 20:13, , 62F
05/30 20:13, 62F
→
05/30 20:13, , 63F
05/30 20:13, 63F
→
05/30 20:13, , 64F
05/30 20:13, 64F
→
05/31 02:29, , 65F
05/31 02:29, 65F
→
05/31 02:31, , 66F
05/31 02:31, 66F
推
06/01 11:10, , 67F
06/01 11:10, 67F