[外電] 太陽日報 2009/12/05
今日情報
我們得找到好辦法來"招待"國王
二連敗的太陽要在明天早上在US Airways Center面對四連勝的國王
我們得在對湖人跟小牛之前止敗拿回士氣
好消息是我們在家 跨季15連勝 (本季6-0)
訪問時間
記者:教練~你恐慌嗎?
教練:不會阿~我又不是恐慌大師 (大范:躺著也中槍╭(─_─)╮ ▃▇
勝敗乃兵家常事
我們只需要把我們的平衡性調好~
推
12/06 02:14,
12/06 02:14
The middle drives are really hurting us.
It's putting way too much pressure on the defense
because they're getting into the teeth of it
這季的防守簡單說就是穩定
就如同我們的努力一樣穩定
記者:客場之旅浪費了不少練習時間吧~
老大:是阿~
那也讓我們的防守低落
我們失去了紀律~
阿罵:我們會更加的努力~
我想我們會回到我們該有的樣子
A few defensive letdowns were out of character
→
12/06 02:16,
12/06 02:16
(雖然看不懂這句~不過覺得他越來越有隊長樣了呢(  ̄ c ̄)y▂ξ
太陽可以預期明天會有更多會讓他們陷入泥沼的交換防守
路人甲:要怎麼對付太陽呢~
路人乙:換防用高個守Nash讓Nash得分
干擾傳球線不要讓他助攻
路人丙:這招你知我知獨眼龍知
還有用嗎?
路人乙:最近看起來挺有用的~
老大:我們必須看穿目前的狀況並且立刻反應
持續讓球流轉而不是停滯不動
那不應該是我們的問題~而是我們所要的
Lou or booooooooooooooooooooooooo??
編按:看到標題我以為是要交易了Orz
如果明天阿盲沒上~
那太陽主場球迷會請教練喝汽水(Booooooooooooo
記者:教練~
大家都很不滿你在對騎士那天沒有讓阿盲上來熱血
教練:大歐可以輕鬆吃掉比阿盲高的人 (編:這句好像沒有直接關係 ┐(─_─)┌
他沒上不是我們有心結啦~
阿盲來~教練親一個 (阿盲旁邊嘔吐中
阿盲對我們還是很重要的~
我們必須找到方法讓他上場把他的能量放到場上
記者:阿盲~
來講句話吧~
阿盲:嘔(被教練親到喪失語言能力╮(′~‵〞)╭
記者:.......
現在SNG阿盲的心電感應
看著隊友在場上
然後打得很掙扎真的很辛苦
我想要到場上幫助大家
並且把我的能量帶給大家
阿盲你吐完沒阿
阿盲:我還有點餓 阿盲( ̄ε(# ̄) #○=(一-一o)記者
ESPN added the Suns' Jan. 15 game at Atlanta.
不知道台灣的ESPN會不會有~
有誤譯請指正&補充<_ _>
差點忘了補來源~http://ppt.cc/P0PM
--
◤ ╭● 大嫂 叫我鬍子就好了 _(▁)▁
◤龍▃▄▅▄ 我會很有禮貌的 ( ﹎﹎ )
§ ● ● ╯ = = │
◣ ︶ ◣─ ◢
─ ◥◤) ψmroscar ╰斗╯
◢ |︸| 三明書局-你所不知道的關二哥 ◥
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.53.166
推
12/05 23:22, , 1F
12/05 23:22, 1F
好說好說:)~~你也是阿^^
※ 編輯: jlcsn 來自: 114.42.53.166 (12/05 23:24)
推
12/05 23:25, , 2F
12/05 23:25, 2F
※ 編輯: jlcsn 來自: 114.42.53.166 (12/05 23:27)
推
12/05 23:27, , 3F
12/05 23:27, 3F
推
12/05 23:34, , 4F
12/05 23:34, 4F
推
12/05 23:42, , 5F
12/05 23:42, 5F
推
12/05 23:50, , 6F
12/05 23:50, 6F
推
12/05 23:53, , 7F
12/05 23:53, 7F
推
12/05 23:54, , 8F
12/05 23:54, 8F
推
12/06 00:04, , 9F
12/06 00:04, 9F
推
12/06 00:05, , 10F
12/06 00:05, 10F
推
12/06 00:06, , 11F
12/06 00:06, 11F
推
12/06 00:16, , 12F
12/06 00:16, 12F
→
12/06 00:17, , 13F
12/06 00:17, 13F
→
12/06 00:18, , 14F
12/06 00:18, 14F
推
12/06 00:20, , 15F
12/06 00:20, 15F
推
12/06 00:25, , 16F
12/06 00:25, 16F
推
12/06 01:14, , 17F
12/06 01:14, 17F
推
12/06 01:46, , 18F
12/06 01:46, 18F
推
12/06 02:14, , 19F
12/06 02:14, 19F
→
12/06 02:16, , 20F
12/06 02:16, 20F
感謝補充:)
推
12/06 02:17, , 21F
12/06 02:17, 21F
→
12/06 09:11, , 22F
12/06 09:11, 22F
推
12/06 09:56, , 23F
12/06 09:56, 23F
※ 編輯: jlcsn 來自: 114.42.53.166 (12/06 10:06)
推
12/06 13:10, , 24F
12/06 13:10, 24F
推
12/06 16:21, , 25F
12/06 16:21, 25F
推
12/06 22:04, , 26F
12/06 22:04, 26F
→
12/12 17:04,
5年前
, 27F
12/12 17:04, 27F
→
04/20 22:40,
5年前
, 28F
04/20 22:40, 28F