[請益] 請問關於 Plucker 的問題
因為 isilo 要錢, 所以這幾天我就拿了 plucker 來試試看
我是拿古騰堡計畫裡的書來轉, 首先拿了頑童歷險記來實驗
(古騰堡計畫提供的 plucker 檔有問題, 所以我是拿 HTML 轉的)
沒想到拿到 Palm 上看的時候出現很多亂碼
大概每一行會出現一到兩個亂碼
如果把 CJKOS 關掉就沒問題
可是開開關關的很麻煩
而且我抓的頑童歷險記版本是英文版的, 並不是什麼德文譯本之類的
並沒有什麼變體的羅馬符號在裡面
可是比如第一章的標題
"Civilizing Huck.-Miss Watson.-Tom Sawyer Waits."
開 CJKOS 之後就變成了
"Civilizing Huck.妹iss Watson.祺om Sawyer Waits."
(其中妹有草字頭, 祺是肉字旁)
有 hyphen 的地方都跟下個字母組成了一個中國字
其他只要開頭是大寫 T 的或是其他別的有些字母, 也會單獨變成一個中國字
請問有什麼辦法可以解決嗎?
(我本來有抓一個 plucker extras, 不過裡面都是些別的語言的支援檔)
先前我嘗試用 plucker 來抓中文網頁也都失敗, 都是亂碼?
是不是要特別裝什麼語言支援的套件呢?
謝謝。
PS 我的機器是 TX, 用內建的 CJKOS
--
e^(iπ) + 1 = 0
- Leonard Euler
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.203.145.222
※ 編輯: Equalmusic 來自: 203.203.145.222 (03/09 12:52)
推
03/09 23:24, , 1F
03/09 23:24, 1F
推
03/10 02:40, , 2F
03/10 02:40, 2F
→
03/10 21:07, , 3F
03/10 21:07, 3F
→
03/10 21:08, , 4F
03/10 21:08, 4F