[外電] Stuckey可以使人們遺忘

看板PACERS作者 (Kaul)時間9年前 (2014/11/01 23:33), 編輯推噓4(402)
留言6則, 4人參與, 最新討論串1/1
http://ppt.cc/BED~ Stuckey Can Make People Forget He has Lance Stephenson's former locker, and before long he'll have Lance Stephenson's former place in the starting lineup. The issue for the Pacers, though, is whether Rodney Stuckey can wind up with Lance Stephenson's former contributions, too. 他擁有Lance Stephenson曾經的衣櫃,而不久後他將會擁有Lance Stephenson曾經的 先發位置。然而對溜馬來說,關鍵在於Rodney Stuckey是否能做出Lance Stephenson之前 的貢獻。 Even with Roy Hibbert contributing 22 points, eight rebounds and seven blocked shots, Stuckey was the most intriguing and relevant storyline in the Pacers' 103-91 season-opening victory over Philadelphia on Wednesday. Playing off the bench and restricted to 16 minutes and 11 seconds because of a sore foot that had kept him out of most activities over the previous 10 days, he jump-started the win with 16 points, five assists and just one turnover. 即使Roy Hibbert貢獻了22分、8籃板與7阻攻,Stuckey仍然是溜馬在禮拜三以103比 91擊敗七六人的比賽中最為人津津樂道的話題。在受到過去10天影響他活動的腳傷影響下 ,他在受限制的16分11秒中,從板凳出發拿了16分、5助攻並僅有1失誤,幫助球隊獲勝。 He must have been a familiar sight to most of the fans at Bankers Life Fieldhouse. A muscular 6-5 guard taking the ball to the basket aggressively, dishing some assists, taking a charge. On the other hand, he did it quietly. 他在Bankers Life Fieldhouse的球迷眼中並不陌生。一個精壯的6呎5吋後衛,持續 衝擊籃框、傳出助攻並製造進攻犯規。另一方面,他都默默地完成這些工作。 Whether Stuckey can do this kind of thing over the course of 82 games remains to be seen, but there's no logical reason to believe he can't. He did it frequently through seven seasons in Detroit, despite the ruckus of playing for six head coaches, and he's eager to do even more with the Pacers, who offer a fresh start and refreshing stability. Stuckey是否能在整個季賽持續這樣的表現仍有待觀察,不過沒道理認為他不行。他 在活塞的過去七個球季裡總是十分穩定——儘管遭逢了換了六位總教練的風波。而他渴望 為溜馬這支給他新的開始與穩定力量的球隊做出更多。 So, could it be that those who consider the summertime loss of Stephenson in free agency a major blow only know half the story? Could it be that Stuckey will turn out to be just as good, only with a little more of this and a little less of that? He offered plenty of first-hand evidence against the 76ers, statistically and otherwise. (For those seeking immediate comparison, Stephenson opened his career in Charlotte on Wednesday with seven points on 3-of-12 field goals, 13 rebounds and eight assists, in 40 minutes.) 所以是否那些認為暑假在自由市場失去Stephenson是個重傷害的人半知半解呢? Stuckey可以是個與他匹敵,只是優劣處大同小異的人嗎?他在對七六人的比賽從數據以 及一些其他方面提供了一些直接的證明。(給那些想直接進行比較的人:Stephenson在 他禮拜三的黃蜂初登板在40分鐘內以12投中3拿下了7分、13籃板和8助攻。) Be clear about this: nobody in the Pacers locker room has been heard to whisper a complaint about Stephenson, on the record or otherwise. But nobody has been heard to complain about the switch, either. Stephenson was liked, the way you like the kid who acts up in class now and then and keeps things interesting. Stuckey is liked, the way you like the quiet kid who does his work and doesn't seek attention. 澄清一點:從來沒人在溜馬的休息室聽到有人對Stephenson的數據和其他方面表達不 滿,不過也同樣沒有人抱怨這個人事異動。Stephenson就好像是一個在課堂上很活躍,並 讓所有事情都變得有趣的小孩那樣受人喜愛。而Stuckey則是像一個安靜,不受注意但總 是默默完成他的工作的小孩那樣討人喜歡。 Donald Sloan – who would have had a triple-double on Wednesday if his teammates had shot a little better, but settled for 16 points, 10 rebounds and six assists – summed it up fairly. Donald Sloan——隊友再捧場些就能在禮拜三拿到大三元,繳出16分、10籃板和6助 攻的球員,公平地作出了結論。 “Lance is a different guy,” he said, allowing himself a slight chuckle. “ They have two different games, but Stuckey definitely brings that hard-nosed playmaking ability, like Lance did. 「Lance是個不一樣的傢伙。」他笑著說。「他們有著不同的比賽,不過Stuckey確實 像Lance一樣,帶來了硬派的進攻發動能力。」 “Lance has a different style,” he added. “It will kind of be the same, but the way Lance did it will be different.” 「Lance有著不同的風格。」他補充道。「他們有些許相似,不過Lance的做法會不一 樣。」 In other words, Stephenson gets more style points. But the substance is similar. In still other words, Stephenson's absence won't leave a crater-sized gap in the starting lineup. 換句話說,Stephenson在球風上勝出,不過內容是相似的。再用另一種方式講, Stephenson的離去不會造成先發名單太大的漏洞。 “No, Stuck does it just as good,” Sloan said. “(Stephenson supporters) are looking for that flash, that swag, that sauce, that little different flavor to the move. Stuckey's right to it. He's like, 'I'm going to get here and then I'm going to shoot it.' Lance would dance a little bit with it, spin, come back and then shoot it. They're kind of doing the same thing, but Lance is putting a little different spin on it.” 「不,Stuck做得一樣好。」Sloan表示。「喜愛Stephenson的球迷喜歡他的閃電步、 搖搖舞、帶來的樂趣,那些在動作上的花樣。Stuckey則是直來直往。他就像是『我來了 ,然後我要投了。』Lance會稍微跳個舞,轉幾圈,虛晃一下後投籃。他們都在做同一件 事,不過Lance會增添一些不一樣的動作。」 Stuckey's impact on Wednesday's game was immediate, and necessary. The Pacers had started horribly, committing eight turnovers in the first nine minutes, 16 seconds, and trailing by 10 points with 2:45 left in the first quarter. Stuckey entered for the first time with 2:02 remaining. He scored on a driving layup that drew a foul at 1:44. He missed the foul shot, but came back on the next possession with another driving layup that drew a foul. He converted that free throw. Before the quarter ended, he took a charge and assisted on a 15-footer by Hibbert and a transition dunk by C.J. Miles that barely beat the buzzer. Stuckey在禮拜三的晚上帶來的影響就像場及時雨。Pacers開賽打得很糟。前9分16秒 就出現了8次失誤,並在第一節還剩2分45秒的時候落後達10分。Stuckey在還剩2分2秒的 時候登場。在剩1分44秒的時候上籃進算加罰。他沒有罰進,不過在下一球他又上籃造成 犯規。他完成了罰球。在該節結束前,他做了一次進攻犯規並且妙傳給了Hibbert15呎的 中距離和讓C.J. Miles完成該節結束前的快攻灌籃。 Miles, fouled, hit the free throw and the Pacers finished what had begun as a frightening first quarter with a two-point lead. Miles被犯了規,罰進了球並讓溜馬有了2分領先的驚人第一節。 Stuckey compiled an assist of Chris Copeland's 3-pointer, a steal, a 3-pointer of his own and two more foul shots before leaving the game midway through the second period. He re-entered at the start of the fourth quarter and added an 18-foot jumper, another 3-pointer, an assist on Copeland's second 3-pointer, and a foul shot. 第二節在退場前,Stuckey助攻給了Chris Copeland三分球、1次抄截、自己投了1顆 三分球並又罰了兩次球。他在第四節開始時回到場上,投進了一球18呎的跳投,又1顆三 分球並助攻給了Copeland的第二顆三分,並又罰了一球。 It all amounted to a large contribution in a small amount of time, from someone who had played in only three pre-season games and still isn't in shape. 這是一個短時間內的巨大貢獻,並且是由一個只打了三場季前賽、尚未進入狀況的球 員所做出來的。 “I've learned not to be surprised with what Rodney Stuckey can do,” Pacers coach Frank Vogel said. “I've been very, very impressed with him from the moment he got here. I think he's going to have a big season for us.” 「我已經不會對Rodney Stuckey的能力感到驚訝了。」溜馬教練Frank Vogel表示。 「他在剛來時就給了我非常深刻的印象。我認為他會有很棒的一季。」 As big a season as Stephenson would have? 和Stephenson一樣棒的球季? “Of course; absolutely,” Vogel said. “They're different players, they're different people. He's not going to come in and be Lance Stephenson. He's going to be Rodney Stuckey. But he's a heckuva basketball player. I'm glad he's with us.” 「當然了,毫無疑問。」Vogel表示。「他們是不同球員,不同人。他不是來當Lance Stephenson的。他是來當Rodney Stuckey的。他是一個極優秀的球員,我很高興他在我們 隊上。」 Stuckey avoids the comparisons, too. He's just happy to be in a new place, with a new team, with a new outlook. He doesn't care whether he starts or comes off the bench, and that goes for later in the season, too. He doesn't care if he plays point guard or shooting guard, either. Ultimately, he'll play the same Renaissance role that Stephenson played last season – starting at shooting guard, then playing more like a point guard with the second unit. Stuckey本人也迴避了這個比較。他只是很高興來到了新的地方,新的球隊,有著新 的面貌。他並不在意是否先發或是板凳,之後的比賽也都是如此。他也不在意自己是打一 號位還是二號位。最終他會和Stephenson上季的新生角色一樣,成為先發的得分後衛,並 在和替補搭配時打得像個控球後衛。 But don't ask him how he compares to Stephenson. 不過別問他和Stephenson之間的比較。 “That's last year, man,” he said. “This is a whole new team. I don't worry about what he did. Lance was a big part of the team last year. This is a new year. He's not here. I'm going to go in and do what I can.” 「那是上個球季的事了,朋友。」他表示。「這是一支全新的隊伍,我不擔心他曾經 做過的事。Lance去年是這支球隊的重要部分。但這是新的一年。他不在了。我會去融入 並且盡我所能。」 It likely will be enough to make a lot of people forget. 看起來這的確足以讓許多人去遺忘。 ------------------------------------------------------------------------------ 也算是過期一天的文章了,加減翻一下。 希望每個球員都能有好表現! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.227.127.133 ※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/PACERS/M.1414856000.A.DD2.html

11/02 00:15, , 1F
翻的很棒!! 推一個
11/02 00:15, 1F

11/02 09:24, , 2F
推~ 以前他在活塞就覺得他不錯 希望現在在溜馬更強!
11/02 09:24, 2F

11/04 12:40, , 3F
好文 推! 板凳衝組就靠史大基了
11/04 12:40, 3F

11/05 00:34, , 4F
stuckey真的是當第六人的料
11/05 00:34, 4F

11/05 00:35, , 5F
當年活塞拿來當先發用,完全無法發揮最大價值...
11/05 00:35, 5F

11/05 00:35, , 6F
希望他今年能有最佳第六人的表現~
11/05 00:35, 6F
文章代碼(AID): #1KLFr0tI (PACERS)