[官網]溜馬 v.s. LeBron James
Pacers Faced with King-Sized Task
http://www.nba.com/pacers/news/pacers-faced-king-sized-task
by Mark Montieth
It starts with stopping LeBron.
一切都要從擋下 Lebron 開始做起。
Whether he's posting up and butt-butting his defender into the foul lane for
an easy shot, or penetrating and leaving a pass for an easy dunk or layup, or
whipping a cross-court pass for a wide-open three-pointer, the Pacers have to
figure a way to stop LeBron.
不論是他採用「倒車式進攻」輾過防守者同時取得輕鬆進籃得出手機會,或是強力切
入後以灌籃、上籃取分,還是用力將球拋過半場找到隊友在三分線外出手得分,溜馬
必須找到擋下 LeBron 的方法。
Well, OK, forget that. The best player in the world by a mile or two, LeBron
James isn't going to be stopped by the Pacers or any other humans, because he
doesn't appear to be human at times. Their challenge in this Eastern Conference
finals match-up they now trail 2-1 is to prevent James from completely
dominating it, perhaps leaving enough stray threads of imperfection to
exploit and knit into a victory.
好吧,算了...「擋下」是當你面對地球人的時候可以用的說法。LeBron?他是外星人來
著,沒有一支球隊,至少在地球上,可以擋下 LeBron 的。在溜馬隊落後一場的現在,
「盡可能避免 LeBron 完全主宰整場比賽」已經成為一個挑戰。
It's happened before, such as in Game 2 when his two late passing turnovers
helped the Pacers win in Miami, but James' performance in Game 3 was a
declaration by the four-time league Most Valuable Player. His statistics
weren't eye-popping – 22 points, four rebounds, three assists – but he
controlled the game, creating so many opportunities for teammates that all
five starters scored in double figures for the first time in the series.
不過,溜馬曾經挑戰成功的,看看第二戰 James 在最後連續兩次傳球失誤,讓溜馬
最後拿下勝利。但是,第三戰 James 很明顯的以四次聯盟 MVP 得主的身分做出了宣示。
數據也許不是那麼耀眼,22分4籃板3助攻,但是他控制了整場比賽,從五位先發球
員在這個系列戰第一次全員拿下兩位數得分可以看出。
Nobody reflected James' contributions more than Udonis Haslem, who had
totaled three points in the series' first two games, and four points in
the three regular season games against the Pacers. Haslem mostly camped
out on the baseline and waited for the ball to be swung his way from an
offense usually initiated by James. He wound up hitting 8-of-9 shots and
scoring a season-high 17 points, a significant total for a player who had
scored in double figures just six times during the regular season.
Udonis Haslem 最能凸顯上面那段敘述。前兩戰合計3分,季賽面對溜馬3場合計4分
的 Haslem 這場比賽將自己埋伏在底線,等候一般會從 James 手中傳來的攻擊機會。
第三戰他9投8中拿下17分,對於一整季只有6場比賽得分高過10分的球員
來說,短短的季後賽第三戰就有這樣變化,實在不能不佩服 James 帶來的變化。
James added a new wrinkle to his game on Sunday: post-ups. He had rarely done
it in the first two games, and didn't do it as often as it seemed in Game 3.
He scored just four of his field goals off post-ups, but they were the
fulcrum on which the Heat offense turned, and typify the enormity of the
Pacers' challenge. They take great pride in not having to double-team
anyone, but watching James physically dominate Paul George – 35 pounds
lighter and five years younger – on the low block seemed simply unfair.
第三戰 James 展現了一個新手段「背框低位打法」。前兩戰,他很少這麼做,只靠
「倒車式進攻」拿下4球。但是,這種打法正是熱火隊新手段的箭頭,也成為溜馬隊
最艱鉅的挑戰。溜馬非常自豪於自己不包夾進攻方的防守思維,但是,讓 Paul George
面對長他五年經驗,壯他15公斤的 James,然後一次次被倒車輾過,實在不公平。
It was effective, too, and there's no simple solution to deal with it.
不只不公平,這個打法還十分有效,還沒有甚麼解法。
“The danger is him picking us apart,” David West said. “You can't go and
trap him when he's right in your face. He's one of the best passers in the
game. You have to disguise your schemes. We left Paul on an island last
night.”
David West說「包夾他的風險是讓防守洞開。當他選擇定下來,背框進攻,你很難
單純把他圍起來然後期待這樣就見效。他是聯盟數一數二視野寬廣的傳球好手。你
要比他多想幾步。昨晚,我們讓 Paul 隻身赴約,沒有後援」
The Pacers said they don't plan to stray from their fundamentals and
double-team James on Tuesday, but they do want to bring more help for
George, who will continue to be assigned the task. Rather than letting
James dribble five, six times as he backs his way to the basket, the
Pacers want to bring help from another defender after a couple of dribbles,
and then have weakside defenders rotate quickly enough to cover James'
nearest teammates.
溜馬不會調整防守策略,不會開始包夾 James 。但是,他們會給 George 更多協助,
因為, James 就是要交給他守,這點不會改變。James 將不能好整以暇的進入倒車
模式,運個六七球直闖籃框,溜馬將會讓最近的防守球員在 James 一下球就開始受到
干擾,同時也會留意 James 受迫後會往哪個隊友傳球。
“It's just whoever is in the dig spot, and the dig spot is determined by
who's at the nail at the free throw line,” George said, referring to the
nail at the center of the line to help foul shooters line up their shots.
“Whoever is there you have to (move toward James) and throw his timing
off or something. He can't feel comfortable down there.”
George 說「誰在禁區中的 Dig Spot 就要負責協防、干擾 James,讓他沒辦法順利
打入倒車檔」
Team defense helped the Pacers force turnovers from James in Game 2, and it
will have to do it again. The catch is that James and the Heat believe they
“found” their offense in the first half of Game 3, and hope to keep it.
And, there's the problem of James himself, who couldn't care less how he's
guarded.
這樣的策略,幫助溜馬在第二戰壓迫 James 失誤,但是,必須有效執行。James
與熱火隊似乎認為他們在第三戰前半段已經找到致勝方程式。但是,關鍵還是在於
James ,他認為自己可以有效面對不同防守策略。
“It's pick your poison, honestly,” he said Monday, with the nonchalance of
a man swatting away a mosquito. “If you're going to double me, I'm going to
find my shooters. If you play me one-on-one I'm going to be aggressive and
look for my shot. You know? I'm an unselfish guy, so if they try to come to
the post and take the ball away from me, I'll look weakside and try to find
my shooters and try to find my bigs on the baseline. If not, I'm going to go
to work. “I see what the game gives me, I see what the game takes, and I go
from there.”
James 自己提到「怎麼守我都沒有用的,我說實在的。如果你包夾我,我就會找外線
隊友出手。如果你跟我放單對打,我就會全力碾進去,製造投籃機會。我並不是個黏
球的人,有人過來包夾,我肯定會把球往弱邊傳、往底線傳。不然的話,我就往籃框
打。我會觀察場上動態,並按照適合的機會去進攻」
Still, it's not as if the Pacers have no hope. They have two regular season
victories and a playoff win over the Heat to draw from. If they hadn't missed
14 foul shots and if Lance Stephenson had produced more than seven points and
one rebound, they could have won Game 3.
當然,溜馬不需要絕望。面對熱火,他們有兩場季賽勝出經驗,季後賽也有一場勝利
可以去研究策略。如果,他們沒有錯失14次罰球,如果,Lance Stepheson不只拿
7分1籃板,第三戰可能不是這樣結束。
They also have Roy Hibbert, one of the game's best big-man defenders,
available. Hibbert played off Haslem, a seemingly obvious strategy that
had worked well until Sunday, but plans to get out on him quicker on the
baseline in Game 4. It's a dicey proposition, however. Vogel doesn't want
his players to have to rotate too much on defense, and Hibbert's rim
protection is the core of his defensive formula.
別忘了,溜馬還有 Roy Hibbert ,聯盟面對最會防守壯碩球員的人選之一。Hibbert
在系列戰中負責 Halsem ,而且並沒有太往外防,這點到第三戰前都有效,但是輸掉
第三戰後,溜馬隊 Vogel 總教練將會需要稍微調整。讓 Hibbert 守得更外面,並不
是那麼直觀的一件事情,因為,這樣一來會讓球員移動增加,而 Hibbert 在禁區內
的防守是溜馬整體防線的關鍵,這點不應該輕易改變。
Hibbert will just have to do the best he can.
Hibbert 必須全力以赴。
“Let's see if he'll be able to (hit jump shots) the next couple of games,”
Hibbert said. “He had one heck of a good night last night. I'll just have
to bring it more on the defensive end and see if he can keep doing that.
“Being on this team for as long as I've been on this team, I don't want
to go home. If I have to move my feet a lot quicker, I'll do it.”
Hibbert 說「我們要再觀察他(Halsem)能否繼續維持跳投手感。上一場他表現確實
出色。我將必須更努力,看看他是否還能這麼厲害。與球隊上下奮鬥了這麼久,我不
想就這樣結束這個系列賽。如果我必須加快腳步,我會做到的。」
重劍無峰,大巧不工。防守加油!Go Pacers!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 113.28.26.107
推
05/29 00:19, , 1F
05/29 00:19, 1F
推
05/29 00:19, , 2F
05/29 00:19, 2F
推
05/29 00:52, , 3F
05/29 00:52, 3F
推
05/29 06:45, , 4F
05/29 06:45, 4F
推
05/29 07:44, , 5F
05/29 07:44, 5F
→
05/29 08:55, , 6F
05/29 08:55, 6F