[外電] Pacers need to decide which way to p …
http://myurl.com.tw/0n25
Pacers need to decide which way to proceed
溜馬需要決定用哪種方式重返榮耀
Little more than two weeks before the Feb. 21 NBA trade deadline, the Indiana
Pacers are standing at a major philosophical crossroads in the history of
their franchise.
距離交易期限剩下不到2個星期,溜馬正處於隊史上的十字路口。
Here's the decision that must be made, if not before the deadline, then this
summer:
這裡有個決定被須被完成,如果不在交易期限前,那就是暑假了。
Do the Pacers keep waiting for Jermaine O'Neal to get healthy and hold out
hope of a late-season surge -- or at least a far better season next year?
溜馬應該持續等待小歐的健康狀態且給予在季末突破的希望,或是選擇更好的下季?
Or do the Pacers say, "Look, we're going nowhere with O'Neal and Jamaal
Tinsley, let's commit ourselves to a program of salary dumping and embark on
a complete rebuilding process that might take a couple of years?''
瞧! 伴隨著小歐跟丁丁時,我們到不了任何地方。
面對著薪資降低以及著手完整的重建計畫可能需要費時2年以上。
If you've read this column before, you know my answer.
如果你讀過我以前寫的文章,你知道我的答案。
I understand that Larry Bird doesn't want to throw up his hands and lose;
that's not what the guy is about. And I understand why Jim O'Brien wouldn't
have much interest in losing 50 games for two, three years or more.
我了解大鳥跟歐比王都不願意在未來幾年每季輸掉50場球賽或更多。
That's why it's up to the team's owners, specifically Herb Simon, to step in
and say what needs to be said: The Pacers need to tear it down and build it
back up again.
所以為什麼必須是由球隊老闆Herb Simon來決定,溜馬需要再次重建。
What? O'Neal, who's been hurt the past three years, is suddenly going to grow
a new pair of knees? The real issue is not whether the Pacers move him, but
when. Right now, his value is diminished, as low as it has ever been, so it
might make sense to wait until the summer. Either way, he's got to go.
小歐在過去3年不斷受傷,寄望他能有良好的雙膝嗎?
真實的問題不是球隊是否交易他,而是何時。
現在,他的交易價值是如此之低的,所以不妨把這問題留到暑假。
不管怎樣,他都要走人。
And then there's Tinsley. Let's be honest: He could remake himself in the
mold of Mother Theresa and open a chain of soup kitchens, and the perception
of him won't change.
然後是丁丁,我們誠實的說,狗改不了吃屎。
I hear all the counterarguments to tearing down and rebuilding.
我聽到許多痛苦重建的聲音。
I hear how a lot of teams get lousy on purpose and remain lousy for a lot
longer than they originally planned. Getting worse is no guarantee that
you'll get significantly better.
持續惡化不保證將會得到程度上的更好。
But here's my argument: The teams who get bad and stay bad for too long are,
by and large, owned and/or run by knuckleheads. The Pacers, last I checked,
were owned by the Simons and run by Larry Bird and Donnie Walsh. Despite some
recent missteps, I still have faith that they wouldn't allow them to remain
lousy for very long.
但我的論據是,即便大鳥跟Walsh有落陷的危機,但我仍然對他們保持信心。
Here's the other argument I hear against a raze-and-rebuild policy: "The fans
wouldn't show up to watch them lose.''
這裡有不同的聲音,我聽到對於大破大立重建的反對,球迷不想看到輸球。
I believe this is a complete miscalculation. I believe that while fans want
wins first and foremost, they also want hope. While the current team plays
hard and plays a very entertaining offensive style of basketball, fans don't
have the sense the Pacers are building toward anything.
我相信這是完全的錯誤。我相信當球迷將贏球當成第一要務時,他們也想要希望。
當小球戰術變成潮流時,球迷沒有任何感覺溜馬將往哪個方向走。
The empty seats at the fieldhouse tell the story. Part of it is that the team
is losing, although they did beat Portland on Saturday night. Part of it is,
people don't like Tinsley and they're never going to like Tinsley. Most of
it, though, is that fans don't see this team being any better than an eighth
seed, this year or any year.
球館中空出的位子已經說明了。即使周六晚上擊敗波特蘭。
球迷不喜歡丁丁,他們從未喜歡過。
I believe strongly that this hoops-savvy city would embrace a rebuilding
team, even a bad young team that is in the process of starting over. All the
Pacers would have to do is be honest: "We were spinning our wheels, we need
to move in another direction and we believe you will support us.''
我強烈相信這城市會擁抱重建的球隊,即便是很年輕的壞球隊在計畫初始。
整個溜馬隊必須做的是誠實,
"轉動輪子,我們需要移動到其他方向,且我們相信你將會支持我們。"
Consider Saturday's opponent, the Portland Trail Blazers. Like the Pacers,
the Blazers were not only declining on the court, but alienating their
once-fervid fan base with off-court problems. They cleaned house, got rid of
Bonzi Wells and traded Rasheed Wallace and Zach Randolph. It took awhile --
they missed the playoffs four consecutive years -- but they drafted well and
made smart trades, and now they have a bright future.
看看波特蘭當成借鏡,當他們擺脫麻煩的Bonzi、交易溪蛙以及軟豆腐,
經歷過4年沒打入季後賽的窘境。但透過優良的選秀以及聰明的交易,
現在他們擁有明亮的未來。
I understand, it's not easy, dumping high-dollar players with diminished
value -- read: O'Neal and Tinsley.
我了解這不是容易的,傾銷高薪球員認賠殺出-小歐跟丁丁。
But it's something the Pacers have to do, something they can do as long as
they make cap flexibility a higher priority than equal value.
Somebody tell me, how else are the Pacers going to get out of this mess?
但這事情是溜馬必須做的。
It's not like O'Neal is going to do the organization a giant favor and decide
to opt out after this season. He's not crazy. There's only one place he's
going to make $40 million the next two years, and that's here. He isn't
leaving unless Bird, who he distrusts because of the Isiah Thomas firing,
sends him on his way.
小歐不會傻到動用PO,只有這裡他未來2年可以拿到40M。
除非大鳥由於笑笑湯的Rumor傳言交易掉小歐。
Over time, sure, the Pacers could get back into this top-heavy Eastern
Conference playoff race. Maybe O'Neal returns, although you know he's not
going to kill himself to rush back. Maybe Tinsley stays healthy. Maybe they
combine with Mike Dunleavy, who's having a breakout season, and Kareem Rush,
who's been a huge addition, and they make things a little interesting.
Still, they are going to need to go 20-11 down the stretch just to get to
.500.
在這期間,溜馬可以重回季後賽(搞笑東區!),
可能小歐回歸blabla,可能丁丁維持健康blabla,但是要回到5成勝率需要20勝11敗。
It's time to start over. Now. This summer. Whenever.
現在是時候了,這夏天,不論何時。
Bob Kravitz is a columnist for The Indianapolis Star. Call him at (317)
444-6643 or e-mail bob.kravitz@indystar.com. Listen to Bob and Eddie White
3-6 p.m. weekdays on WFNI-1070 AM.
--
只需要認識我的文字
http://www.wretch.cc/blog/indypacers
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.160.81.235
※ 編輯: IndyPacers 來自: 218.160.81.235 (02/12 16:48)
推
02/12 17:12, , 1F
02/12 17:12, 1F
推
02/12 17:14, , 2F
02/12 17:14, 2F
推
02/12 18:23, , 3F
02/12 18:23, 3F
推
02/12 18:34, , 4F
02/12 18:34, 4F
→
02/12 18:36, , 5F
02/12 18:36, 5F
→
02/12 18:36, , 6F
02/12 18:36, 6F
→
02/12 18:37, , 7F
02/12 18:37, 7F
→
02/12 18:37, , 8F
02/12 18:37, 8F
→
02/12 19:21, , 9F
02/12 19:21, 9F