[翻譯] 請慈悲一點 第二季#後日談(下)
Please Be Merciful Season2
Epilogue Part.2
TCBunny
https://www.facebook.com/tcbunny
https://tapas.io/episode/673230
翻譯 / 嵌字:安久
http://imgpoi.com/i/TYyRY.jpg
這篇的法拉看起來真有點可愛
然後那個半藏說起話來還是不錯的嘛
順帶一問
不知道各位認為請慈悲一點這個系列
用哪一種字體比較好呢?
第二季大部分用的是華康秀風
之前用的則是華康少女(第二季02-03)
--
→
04/11 19:28,
04/11 19:28
→
04/11 19:28,
04/11 19:28
→
04/11 19:29,
04/11 19:29
推
04/11 19:31,
04/11 19:31
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.241.33.118
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1494242139.A.01B.html
推
05/08 19:17, , 1F
05/08 19:17, 1F
推
05/08 19:21, , 2F
05/08 19:21, 2F
推
05/08 19:22, , 3F
05/08 19:22, 3F
推
05/08 19:26, , 4F
05/08 19:26, 4F
推
05/08 19:27, , 5F
05/08 19:27, 5F
推
05/08 19:34, , 6F
05/08 19:34, 6F
推
05/08 19:43, , 7F
05/08 19:43, 7F
推
05/08 19:50, , 8F
05/08 19:50, 8F
推
05/08 19:54, , 9F
05/08 19:54, 9F
推
05/08 20:07, , 10F
05/08 20:07, 10F
推
05/08 20:11, , 11F
05/08 20:11, 11F
推
05/08 20:17, , 12F
05/08 20:17, 12F
推
05/08 20:19, , 13F
05/08 20:19, 13F
推
05/08 20:31, , 14F
05/08 20:31, 14F
推
05/08 20:49, , 15F
05/08 20:49, 15F
推
05/08 21:02, , 16F
05/08 21:02, 16F
→
05/08 21:02, , 17F
05/08 21:02, 17F
推
05/08 21:32, , 18F
05/08 21:32, 18F
推
05/08 21:39, , 19F
05/08 21:39, 19F
推
05/08 22:08, , 20F
05/08 22:08, 20F
推
05/09 00:47, , 21F
05/09 00:47, 21F
→
05/09 01:32, , 22F
05/09 01:32, 22F
推
05/09 10:24, , 23F
05/09 10:24, 23F
推
05/09 13:52, , 24F
05/09 13:52, 24F
推
05/09 14:55, , 25F
05/09 14:55, 25F
推
05/09 16:04, , 26F
05/09 16:04, 26F
推
05/09 16:17, , 27F
05/09 16:17, 27F
推
05/10 08:50, , 28F
05/10 08:50, 28F
推
05/11 05:00, , 29F
05/11 05:00, 29F