[討論] 有趣的戰術簡稱?
純閒聊大家可以分享看看~
今天跟朋友排的時候有人喊了 NO BU
原來是沒有補的意思...
既然是中文翻譯那為啥要打成英文
覺得很有趣也變成跟朋友之間的一個梗
請問有版友也遇過有趣的術語嗎?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.26.66.134
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/OverWatch/M.1469363093.A.4BB.html
→
07/24 20:26, , 1F
07/24 20:26, 1F
推
07/24 20:28, , 2F
07/24 20:28, 2F
推
07/24 20:31, , 3F
07/24 20:31, 3F
推
07/24 20:32, , 4F
07/24 20:32, 4F
推
07/24 20:32, , 5F
07/24 20:32, 5F
→
07/24 20:32, , 6F
07/24 20:32, 6F
推
07/24 20:32, , 7F
07/24 20:32, 7F
推
07/24 20:32, , 8F
07/24 20:32, 8F
推
07/24 20:33, , 9F
07/24 20:33, 9F
推
07/24 20:40, , 10F
07/24 20:40, 10F
推
07/24 20:43, , 11F
07/24 20:43, 11F
推
07/24 20:51, , 12F
07/24 20:51, 12F
→
07/24 20:52, , 13F
07/24 20:52, 13F
推
07/24 21:05, , 14F
07/24 21:05, 14F
推
07/24 21:06, , 15F
07/24 21:06, 15F
推
07/24 21:15, , 16F
07/24 21:15, 16F
推
07/24 21:19, , 17F
07/24 21:19, 17F
推
07/24 21:21, , 18F
07/24 21:21, 18F
推
07/24 21:25, , 19F
07/24 21:25, 19F
推
07/24 21:57, , 20F
07/24 21:57, 20F
→
07/24 22:03, , 21F
07/24 22:03, 21F
推
07/24 22:09, , 22F
07/24 22:09, 22F
推
07/24 22:11, , 23F
07/24 22:11, 23F
推
07/24 22:20, , 24F
07/24 22:20, 24F
推
07/24 23:19, , 25F
07/24 23:19, 25F
→
07/24 23:19, , 26F
07/24 23:19, 26F
→
07/24 23:25, , 27F
07/24 23:25, 27F

推
07/24 23:39, , 28F
07/24 23:39, 28F
→
07/24 23:53, , 29F
07/24 23:53, 29F
→
07/24 23:58, , 30F
07/24 23:58, 30F
推
07/25 00:07, , 31F
07/25 00:07, 31F
推
07/25 00:48, , 32F
07/25 00:48, 32F
→
07/25 00:50, , 33F
07/25 00:50, 33F
推
07/25 00:53, , 34F
07/25 00:53, 34F
推
07/25 03:36, , 35F
07/25 03:36, 35F
→
07/25 03:37, , 36F
07/25 03:37, 36F
推
07/25 03:52, , 37F
07/25 03:52, 37F
推
07/25 08:32, , 38F
07/25 08:32, 38F
推
07/25 13:22, , 39F
07/25 13:22, 39F
推
07/25 14:31, , 40F
07/25 14:31, 40F