[閒聊] 翻譯ADA守則

看板OralMedicine作者 (BGs)時間15年前 (2009/04/30 19:20), 編輯推噓1(107)
留言8則, 3人參與, 最新討論串1/1
因為之前牙倫正好談到,所以就跑去找來看看,覺得內容不多就想說要不要中文化 也就是翻譯這個東西: 美國牙醫協會(American Dental Association) 倫理規範(Principles of Ethics) 與專業行為守則(Code of Professional Conduct) 附加官方諮詢意見(official advisory opinions) 2009年1月修訂版 不知道有沒有同學有興趣的 XD 目前我已翻完兩部分 I. 概論 INTRODUCTION II. 前言 PREAMBLE 不知道有沒有人有興趣一起來翻譯這篇~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.173.19.39

04/30 22:52, , 1F
該不會某教授接了什麼計畫 然後妳被派到翻譯吧 Orz
04/30 22:52, 1F

04/30 22:53, , 2F
小時候做很多發包工程這種事。(隨便想想 請別介意)
04/30 22:53, 2F

04/30 22:57, , 3F
高露潔的比較好賺
04/30 22:57, 3F

04/30 22:58, , 4F
中研院的也不錯
04/30 22:58, 4F

05/01 09:24, , 5F
=3= 是突發自發性,話說這東西其實也只是ADA體系內部的
05/01 09:24, 5F

05/01 09:26, , 6F
道德劇本(感覺好難聽...),只是個人有興趣才翻的
05/01 09:26, 6F

05/01 09:28, , 7F
我到是開始對高露潔與中研院感到好奇了 XD
05/01 09:28, 7F

05/01 18:22, , 8F
吳興大學 離高露潔(基隆路)跟中研院(南港)都很近 SO......
05/01 18:22, 8F
文章代碼(AID): #19-OcFvQ (OralMedicine)