[翻譯] 月花

看板Onmyo-za作者 (中和楊謹華)時間11年前 (2012/10/30 19:34), 編輯推噓13(1302)
留言15則, 12人參與, 最新討論串1/1
「月花」: 原典出自日本童話「月見草新娘」(月見草の嫁) 形式就如同世界各地常見的異類聯姻之故事(不管是人獸、人妖或人神共憤型) 當然,結局通常也以疏忽或一時的錯誤而造成悲劇性的分離 「月見草」: http://www.kinmatsu.idv.tw/show.php?f=plant/Rosidae/Oenothera.laciniata 上面是月見草的圖片跟簡介 月見草又稱待宵草,通常晚上開花,一到白天就凋謝。通常生於水邊沙地。 雖然我很不會講故事,但還是簡述一下這個故事好了 「月見草新娘」: 很久很久以前,在深山的一個小村落裡,住著一個年輕的馬夫 請注意,這裡的馬夫跟開車接送神女的那種馬夫是不一樣的喔,ㄎㄎ 馬夫每天早出晚歸,四處割草照料馬兒,或是載運客人越過山頭賺取微薄的酬勞 他總是愉快地引吭高歌,辛勤地度過平靜的每一天 某天,當馬夫回到家時,有一位年輕的美麗女子前來拜訪,請求馬夫讓她借宿一晚 果然人正真好,這種來路不明的女子馬夫竟然收留她了!!! 如果這位小姐不正的話恐怕現在只有吃土或吃草的份了 又,正所謂送至嘴邊的肉哪有不吃的道理 非常紳士的馬夫表明自己雖然願意收留女(ㄓㄥˋ)子(ㄇㄟˋ) 但家徒四壁、非常貧困,並沒有什麼可以招待的(我一直在提醒自己這裡不是西斯版) 女子表明不要緊,只要讓她住下來就好 於是兩人當天晚上就嘿嘿嘿…… 相安無事地度過了一個夜晚(鄉民表示:禽獸不如) 從此以後,女子就住了下來,不僅幫馬夫打點家務 更不知道從哪弄來一堆馬夫這輩子從來沒吃過的美食 於是,人帥真好的馬夫就這麼順理成章又把生米煮成熟飯地撿到一個能幹又美麗的老婆 從此兩人就過著幸福快樂的日子~ The End 如果是這樣的話就不會有這首月花了啦!!! 爽爽度過每一天的馬夫,某天在割草時發現一株美麗的月見草 吝嗇但是浪漫的馬夫心想這朵漂亮的花兒正好可以送給我那美麗的新娘 於是不顧媽媽從小警告他路邊野花不要採的叮嚀就這麼手賤地摘下了那朵月見草 回到家的馬夫,疑惑著美麗的妻子今天怎麼沒出來迎接他並問他是要先吃飯還是先吃她 微微感到不安的馬夫開門進去,發現妻子已經倒下並且奄奄一息 馬夫急忙扶起氣若游絲的妻子,此時倚靠在馬夫懷中的妻子娓娓道來 原來她就是那朵月見草的精靈所化身而成的 她每天看到馬夫辛勤工作,又被馬夫的歌聲所吸引 於是忍不住幻化成人形前來與馬夫相會 雖然她的本體已被馬夫摘下而即將元神俱滅 但溫柔而美麗的花之精靈依然感謝馬夫陪著自己度過了一段愉快的時光 於是,月見草所化成的精靈逐漸在馬夫的懷中消逝而去…… 歌曲:http://www.youtube.com/watch?v=9Xsfchpmk20
LIVE:http://www.youtube.com/watch?v=-4gS9dmAVZw
月花 風に烟る月の 光に揺らめく 隨風朦朧優美 搖曳於月光中 姿を化す花は 水鏡に映ろう 化為人形之花 身影倒映水面 聘えど仮初めなら 千代への糸を紡ぎ 迎娶為妻卻如此短暫 共結永世之約 人ならぬその身を 永久に咲けと祈る 願那非人之身 將能永遠盛開 唯 想いは清かに肌を染めて 唯有 思念清晰染上肌膚 散り初む命の 定めと知る 明瞭那注定 為即將凋謝之生命 溢るる泪の 雫に揺れ 搖曳於盈眶淚珠 露の恋に 散るひとひら 花瓣散落於 露水戀情 禁めの恋ならば 其の手に手折られ 此戀如為禁忌 請君以手摘下 後世は二重にと 月読に乞い願う 向那明月懇求 來生共結連理 躯は満つる闇に 花へと還ろうとも 嬌軀於無垠黑暗中 即將回歸為花 此の腕を柩に 夜を裂いて詠う 以吾手為棺柩 歌聲劃破黑夜 唯 想いは清かに肌を染めて 唯有 思念清晰染上肌膚 散り初む命の 定めと知る 明瞭那注定 為即將凋謝之生命 溢るる泪の 雫に揺れ 搖曳於盈眶淚珠 露の恋に 散るひとひら 花瓣散落於 露水戀情 唯 想いは清かに肌を染めて 唯有 思念清晰染上肌膚 散り初む命の 定めと知る 明瞭那注定 為即將凋謝之生命 溢るる泪の 雫に揺れ 搖曳於盈眶淚珠 露の恋に 焦がれ消ゆるとも 即便思慕於露水戀情而消逝 弓張の月が 円む様に 如同弦月再度盈滿 散り逝く命が廻るのなら 消逝之命如能輪迴 朝明に水沼の 畔に咲き 清晨時分綻放池畔 巡り逢える今一度 如今將能再度相會 -- 折しも限りの月を 叢雲が呑み 卒塔婆を彩る花は 夜風に揺蕩い -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.223.242

10/30 19:46, , 1F
推 這首歌我超愛 話說the end也太草率XDDDD 推R大西斯XDD
10/30 19:46, 1F

10/30 19:56, , 2F
這首很淒美,但是不小心被我搞砸了...沒辦法,這個故
10/30 19:56, 2F

10/30 19:56, , 3F
事激起了我滿滿的吐槽魂...
10/30 19:56, 3F

10/30 19:59, , 4F
陰陽糾察隊?! 這還得了XDDDD
10/30 19:59, 4F

10/30 20:02, , 5F
10/30 20:02, 5F

10/30 20:49, , 6F
the end XDDDDD
10/30 20:49, 6F

10/30 20:58, , 7F
推結局的後日談(?)XD
10/30 20:58, 7F
我要再度重申一次!這首是淒美的悲劇愛情故事! 我翻到最後一段,剛好搭配到男女合唱的優美旋律時,眼眶都覺得有點酸酸的 但是不知道為什麼我打故事情節時整個就走調了XDDDDDDDDD ※ 編輯: randyrhoads 來自: 118.160.223.242 (10/30 21:13)

10/30 21:12, , 8F
10/30 21:12, 8F

10/30 22:03, , 9F
大推
10/30 22:03, 9F

10/31 07:17, , 10F
有點糟糕不過還是推www
10/31 07:17, 10F

10/31 12:01, , 11F
涼介大 中肯的很XDD
10/31 12:01, 11F

10/31 13:03, , 12F
先吃飯還是先吃她XDD
10/31 13:03, 12F

10/31 14:00, , 13F
這首也是大愛歌啊!!!!!
10/31 14:00, 13F

10/31 20:41, , 14F
10/31 20:41, 14F

06/13 16:47, , 15F
這故事也太令人難過了吧QQQ
06/13 16:47, 15F
文章代碼(AID): #1GZxilpw (Onmyo-za)