[翻譯] 鎮魂の歌

看板Onmyo-za作者 (中和楊謹華)時間11年前 (2012/10/18 18:50), 編輯推噓10(1000)
留言10則, 10人參與, 最新討論串1/1
鎮魂の歌 歌曲:http://www.youtube.com/watch?v=nJSePUJWE5k
LIVE:http://www.youtube.com/watch?v=o4buuvp903w
足音響かせて 叢立は勇む 步伐聲響迴盪 眾人群起奮勇 いざや鬼殿へ その首を討たんと 走吧往鬼城去 去取其首級吧 暮れ懸かる空に 昔時を打ち捨て 日暮低垂 拋下往昔 守らう俤 瞼に紊れる 想守護之身影 紛亂於眼前 焔を掲げよ 鬨の声を呼ぶ 高舉火炬 一鼓作氣 今宵帰る 道などいらぬ 今夜不需歸去之道 朽ち果てたこの骨に 只要花兒能綻放於 唯 花が咲けば良い 此枯朽白骨上即可 荒ぶる爪牙に 屍累々と 張牙舞爪 屍橫遍野 在りし日の夢は 散り散りに毀れる 往昔美夢 四散破裂 血に濡れた友の 唇は歌う 染血戰友 低吟歌曲 さらば愛し子よ 健やかに生きよと 愛子永別了 健壯地活下去啊 其の歌を刃に 竦む足を駆る 刀刃上寄託其歌 驅動此僵直雙腿 語り継がう 名前はいらぬ 無須傳頌後世之名 朽ち果てたこの骨に 只要花兒能綻放於 唯 花が咲けば良い 此枯朽白骨上即可 いつか時は 総てを浚い 遲早時光將淘盡一切 光射すこの阜を また幼子は駈けるだろう 孩童又將奔馳於 此陽光普照之山丘吧 寄り添い往く 生き世は失せど 雖不再能並肩行於此世 骨に咲く其の花に 但綻於白骨上之花 君が微笑めば良い 只願君能報以一笑 -- 忘記這首是哪位式神點的了...不好意思拖了這麼久,希望您還滿意~ -- 折しも限りの月を 叢雲が呑み 卒塔婆を彩る花は 夜風に揺蕩い -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.169.211.227 ※ 編輯: randyrhoads 來自: 118.169.211.227 (10/18 18:50)

10/18 19:23, , 1F
媽呀 看到歌詞都快噴淚了
10/18 19:23, 1F

10/18 19:41, , 2F
10/18 19:41, 2F
※ 編輯: randyrhoads 來自: 118.169.211.227 (10/18 20:09)

10/18 21:08, , 3F
10/18 21:08, 3F

10/18 22:08, , 4F
>o<!!!!!!
10/18 22:08, 4F

10/18 23:12, , 5F
感謝翻譯~
10/18 23:12, 5F

10/18 23:19, , 6F
我點的XD 跟道成寺蛇之獄一起點的 感謝了 ^^
10/18 23:19, 6F

10/18 23:50, , 7F
那我還是要給你推 順便推你曬太陽拍拍背好了
10/18 23:50, 7F

10/23 10:32, , 8F
推推~
10/23 10:32, 8F

10/23 13:25, , 9F
超愛這首 感謝翻譯
10/23 13:25, 9F

10/28 14:06, , 10F
喜歡這首 黑貓作詞作曲><
10/28 14:06, 10F
文章代碼(AID): #1GVzxR9X (Onmyo-za)