[分享] 2AM 日本採訪:帶著韓國大熱名曲,終於日本出道!
帶著韓國大熱名曲,終於日本出道!
帶著單曲[Never let you go~ 死也不能放開你],2AM終於要日本出道了。
該作品是享有韓國史上最高下載數榮譽的名曲中的名曲!
飽含4人情感的歌聲以及美妙的和聲,定能撥動聽者心底的那根弦吧。
但與此同時,他們在採訪中的爆笑談話也讓大家笑不停。美妙歌聲和搞笑
談話間的反差,正是2AM值得關注的魅力所在,
【完成了很棒的歌曲,感到很滿足】
——日本出道單曲『Never let you go~ 死也不能放開你』,
終於發行了呢。
趙權:真的等待這個瞬間很久了!
——祝賀你們!
一同:謝謝。
趙權:因為首次唱日文歌曲,為了完美的發音,真是拼命的
練習了。
瑟雍:錄音當日,真的是直到開唱前一刻,還在接受工作人
員的指導。
——很完美!這真的是練習的成果呢。
趙權:(滿臉笑容)謝謝。說實話,在成品出來之前,還是很
不安的,但是我們盡力去做了我們所能做到的事情。
瑟雍:出乎我們自己的想像,周圍的人和我們說『歌聲很自
然,發音聽的很清楚』。這對我們來說是莫大的鼓勵
,讓我們感到安心。
趙權:但是日語依舊還是很難,再次感到要更努力的學習。
昶旻:我們和其他的韓國藝人不同,比起通過歌曲和表演展
現魅力,我們是需要聽眾慢慢聆聽,通過歌聲展現感
情的團體,發音上稍微有點不正確就有可能影響到整
首歌的感覺,因此我們唱這首歌的時候,比平時更加
神經緊繃,更加注意細節。
——在日語發音上,特別辛苦的單詞是?
珍雲:“たちつてと”和“ぼく”(“たちつてと”和“我”)
珍雲:“ずっと”(一直)
趙權:啊~很厲害嘛。我是每一個都覺得好難。(苦笑)
——特別“ずっと”這個詞,是出現在曲子最後的一句歌詞,
也可以說是這首歌的關鍵詞呢。
昶旻:是啊,這裡如果不好好表現的話,整首歌就糟蹋了,
所以唱得特別慎重仔細。
珍雲:但是,並不代表只要將日語發音正確就可以了,如果
不融入感情唱的話,就無法將歌曲的意境傳遞給聽者
,唱的時候,注意日語的發音,理解歌詞的內容,投
入感情。所以雖然要比平時辛苦兩倍,但是換來一首
很棒的歌曲,我們很滿足。
——這是韓國史上下載數最高的,2AM引以為豪的代表名曲吧。
珍雲:啊…是的(害羞的笑)。因為在日本也有很多朋友知道
這首歌,所以我們盡量做到不改變原曲意境來唱。
——聽完這首歌,感受到了不同的悲切之情和更深刻的感動,
而且,旋律和日語的結合真的是太絕妙了。
趙權:能聽到您這麼說,真的太開心了。
珍雲:實際上,歌詞和韓語版的很接近。
昶旻:想傳遞給愛人的一心一意的心情是一樣的,不過韓語
版的過於直接,可能是因為文化上的差異。所以日語
版的稍作了含羞的修飾來表達。
【值得紀念的日本出道,翻唱久保田利伸的歌曲】
——確實,這是日本獨有的優雅內斂吧。雖說如此,這首歌還
是相當直接的展現了愛情。聽到歌曲的朋友們反而會感到
新鮮,提昇對你們的好感度呢。
昶旻:因為歌名就是『死也不能放開你』嘛。
——能說的如此絕對的事情,還真的不多呢。感覺都可以作為
求婚誓言了呢。
趙權:日本女性被這樣說的話,會開心嗎?
——何止是開心喔。
昶旻:那麼,請日本男人們,多對日本女生這樣說說。(笑)啊
,順便問下,被怎麼樣的男生說這話,會感到開心?
——反過來,想對怎麼樣的女生說這話呢?
一同:(笑)
趙權:溫柔、可愛的女生。
珍雲:我喜歡高個子、溫柔、漂亮的女生。
瑟雍:我喜歡像小貓一樣的女生。
昶旻:那麼,我就喜歡像小狗一樣的女生(笑)。相比漂亮,我
更喜歡可愛的女生。
——能對這樣的人,直白的表達自己的感情嗎?
一同:當然!
昶旻:如果不將自己的想法告訴對方的話,就無法互相理解了
。(笑)有心上人的各位,希望能夠一邊想著對方一邊聽
這首歌,這樣能更深切的感動歌曲的意境。
——另外,這次翻唱了久保田利伸的『Missing』,話說昶旻是
久保田先生的歌迷吧。
昶旻:是的,非常喜歡(笑)。我完全沒想到我們的日本出道
曲會翻唱久保田先生的歌曲,這實在是太榮幸了!
——錄音的時候,是否比平時更緊張呢?
昶旻:這首歌不僅僅是我們喜歡,同時也深受久保田先生的
歌迷、日本聽眾的喜愛,因此我們不能破壞原曲的意
境,唱的熟後比平時更緊張呢。
——有實際見過久保田先生嗎?
昶旻:還沒有。不過久保田先生的開演唱會的時間,剛好和
我們的日本MV的時間有重疊,希望那時能見一下他呢。
趙權:真想早點見面。
【瑟雍的狗的話題…】
——如歌曲名所說,對大家來說“死也不能放開你”的是什麼?
珍雲:食物(笑)
昶旻:我才是食物呢。我離不開雞肉蛋蓋澆飯(笑)
趙權:我的狗,迷你杜賓。
瑟雍:我也是狗,小貴賓犬。
珍雲:可不小哦,很大喔(笑)
一同:啊~啊~啊~(認同)
瑟雍:剛開始的時候,真的是很小,但是6個月後,就變成巨
型貴賓犬了(笑)
趙權:真的很大(笑)
瑟雍:後來又從趙權的朋友那裡得到了一隻小貴賓犬,但是等
我回過神來那隻也變得很大了(笑)。啊,這個話題,我
第一次說,很棒的話題吧!
——真是特大新聞呢。
趙權:比起我們,好像狗的話題變成了特大新聞了呢。(笑)
——但是,兩隻都變得很大以後,不是會更加想餵牠們吃好吃
的東西了嗎?
瑟雍:最初的時候,獸醫告訴我,餵30粒狗糧,但是牠們5秒
就吃完了,然後馬上就餓了,看著好可憐,所以最終
就變成給牠們餵很多狗糧。
昶旻:那個~光是狗的話題,我們就聊了5分鐘了吧?
一同:(爆笑)
趙權:那個~這是狗雜誌嗎?(笑)狗的話題暫緩,請問關於我
們的話題吧。
【夢想是…成為被全世界所知、活躍在舞台上的團隊】
——失禮了。1月24日將展開首次日本巡演,請說下各自的抱負。
趙權:能夠舉辦巡演我們就很開心、幸福了。希望大家能夠
聆聽我4人的和聲。
珍雲:這是我們首次的日本單獨公演,除歌聲外,也希望大
家能夠通過舞台、各種側面,感受我們4人不同的個性
魅力。
瑟雍:然後,希望來看2AM的大家,能夠更加喜歡我們。
昶旻:2012年是在日本正式活動的珍貴的一年,希望展現給
大家,我們最棒的舞台。
趙權:保守期許的我們,一定會展現給大家超過期許的舞台
,敬請期待!
——以日本出道拉開2012年序幕的2AM,請告訴我們大家小時候
的夢想、已經作為2AM的現在所懷抱的夢想。
趙權:小時候,成為歌手是我的夢想。今後的夢想,不僅是
作為歌手日本出道、不僅是受歌迷喜愛的藝人,也希
望自己能成為被大家所愛的人。
珍雲:我小時候想成為籃球運動員。現在的夢想是希望2AM能
夠成為被全世界所知,活躍在舞台上的團隊。
瑟雍:我的夢想是成為科學家,因為這個大學選擇了理工系
。作為2AM的夢想,我們的歌詞以浪漫型的為多希望將
來能活用我的特長,寫一些科學型的歌詞。
昶旻:科學型的歌詞?這是啥,完全不明白你要表達什麼(笑)
一同:(爆笑)
——那麼最後,昶旻來說下。
昶旻:我小時候的夢想是成為保全大叔。因為感覺很有男人
氣息。那是我小時的夢想…2AM的夢想,和大家一樣,
希望能成為被全世界喜愛的團隊。個人方面,因為我
喜歡料理,想多學習學習,所以想參加日本的料理節
目。
來源:Oricon
翻譯轉載自權世界Kworld
------------------------------------------------------------------------------
科學型歌詞到底是什麼啦XD
瑟雍你真的知道自己在說什麼嗎,昶旻實在是吐嘈的太精準了啦( ̄y▽ ̄)╭
不過雍大伯把小狗養成大狗實在很有畫面
就連養狗都很有雍大伯的散漫風格( ̄▽ ̄#)﹏﹏
還有,不要只顧著在日本發展
你們到底什麼時候才要回韓國發新專輯啦(敲碗)
之前死也不放開你讓我們等了十個月
現在都要十三個月了連影子都沒看見啊〒△〒
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.84.102
推
01/14 23:29, , 1F
01/14 23:29, 1F
推
01/15 00:48, , 2F
01/15 00:48, 2F
推
01/15 00:49, , 3F
01/15 00:49, 3F
※ 編輯: circler 來自: 125.224.84.102 (01/15 02:11)
推
01/15 02:27, , 4F
01/15 02:27, 4F
→
01/15 02:41, , 5F
01/15 02:41, 5F
→
01/15 02:41, , 6F
01/15 02:41, 6F
推
01/15 03:00, , 7F
01/15 03:00, 7F
→
01/15 03:01, , 8F
01/15 03:01, 8F
推
01/15 03:14, , 9F
01/15 03:14, 9F
推
01/15 08:40, , 10F
01/15 08:40, 10F
推
01/15 09:38, , 11F
01/15 09:38, 11F
→
01/15 11:17, , 12F
01/15 11:17, 12F
推
01/15 12:22, , 13F
01/15 12:22, 13F
推
01/15 16:43, , 14F
01/15 16:43, 14F
推
01/17 01:14, , 15F
01/17 01:14, 15F
推
01/17 01:27, , 16F
01/17 01:27, 16F
推
01/19 17:34, , 17F
01/19 17:34, 17F
→
01/19 17:37, , 18F
01/19 17:37, 18F
→
01/19 17:38, , 19F
01/19 17:38, 19F
→
01/19 17:39, , 20F
01/19 17:39, 20F