[問題] 台灣體育播報圈為什麼受支語影響這麼大?已刪文
看板Olympics_ISG作者baozi (I've never been to me)時間2年前 (2021/08/06 22:20)推噓11(42推 31噓 109→)留言182則, 67人參與討論串1/1
今天看愛爾達韻律體操的轉播,
不知道是主播還是評論員說了一句"這選手身體質量不錯"???
我想了一下, 她說身體質量是指甚麼?
大家都知道台灣的質量是指mass, 中國的質量是指quality,
可是不管是mass還是quality套在這句話上面都感覺怪怪的,
感覺她想說的應該是指身體的"素質", 應該是比較偏向中國的"質量"?
感覺這主播就連中國的質量用法都亂用了,
話說從愛爾達轉播世界盃足球賽開始, 主播動不動就打門打門的叫(台灣叫射門)
到這次愛爾達主播也是三不五時的質量視頻的叫,
發現台灣體育圈(或說愛爾達主播圈)真的被支語洗得很嚴重,
可是體育圈又不像電腦或手機領域, 有太多中國評論測試網站可以看, 容易被洗
體育圈為什麼會像電腦圈或手機圈一樣被洗到滿腦質量了?
難道台灣體育主播平常也都是看中國體育台的關係?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.231.150.114 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Olympics_ISG/M.1628259659.A.03A.html
推
08/06 22:21,
2年前
, 1F
08/06 22:21, 1F
→
08/06 22:21,
2年前
, 2F
08/06 22:21, 2F
→
08/06 22:22,
2年前
, 3F
08/06 22:22, 3F
噓
08/06 22:22,
2年前
, 4F
08/06 22:22, 4F
推
08/06 22:22,
2年前
, 5F
08/06 22:22, 5F
→
08/06 22:22,
2年前
, 6F
08/06 22:22, 6F
推
08/06 22:22,
2年前
, 7F
08/06 22:22, 7F
噓
08/06 22:22,
2年前
, 8F
08/06 22:22, 8F
→
08/06 22:23,
2年前
, 9F
08/06 22:23, 9F
→
08/06 22:23,
2年前
, 10F
08/06 22:23, 10F
推
08/06 22:23,
2年前
, 11F
08/06 22:23, 11F
→
08/06 22:23,
2年前
, 12F
08/06 22:23, 12F
→
08/06 22:24,
2年前
, 13F
08/06 22:24, 13F
推
08/06 22:23,
2年前
, 14F
08/06 22:23, 14F
噓
08/06 22:24,
2年前
, 15F
08/06 22:24, 15F
噓
08/06 22:24,
2年前
, 16F
08/06 22:24, 16F
推
08/06 22:25,
2年前
, 17F
08/06 22:25, 17F
→
08/06 22:25,
2年前
, 18F
08/06 22:25, 18F
推
08/06 22:25,
2年前
, 19F
08/06 22:25, 19F
→
08/06 22:25,
2年前
, 20F
08/06 22:25, 20F
→
08/06 22:25,
2年前
, 21F
08/06 22:25, 21F
推
08/06 22:25,
2年前
, 22F
08/06 22:25, 22F
→
08/06 22:26,
2年前
, 23F
08/06 22:26, 23F
推
08/06 22:26,
2年前
, 24F
08/06 22:26, 24F
噓
08/06 22:26,
2年前
, 25F
08/06 22:26, 25F
噓
08/06 22:26,
2年前
, 26F
08/06 22:26, 26F
→
08/06 22:26,
2年前
, 27F
08/06 22:26, 27F
→
08/06 22:26,
2年前
, 28F
08/06 22:26, 28F
噓
08/06 22:27,
2年前
, 29F
08/06 22:27, 29F
→
08/06 22:27,
2年前
, 30F
08/06 22:27, 30F
→
08/06 22:27,
2年前
, 31F
08/06 22:27, 31F
推
08/06 22:27,
2年前
, 32F
08/06 22:27, 32F
→
08/06 22:27,
2年前
, 33F
08/06 22:27, 33F
→
08/06 22:28,
2年前
, 34F
08/06 22:28, 34F
噓
08/06 22:28,
2年前
, 35F
08/06 22:28, 35F
推
08/06 22:28,
2年前
, 36F
08/06 22:28, 36F
→
08/06 22:28,
2年前
, 37F
08/06 22:28, 37F
→
08/06 22:28,
2年前
, 38F
08/06 22:28, 38F
推
08/06 22:28,
2年前
, 39F
08/06 22:28, 39F
還有 103 則推文
還有 9 段內文
噓
08/06 22:57,
2年前
, 143F
08/06 22:57, 143F
推
08/06 22:57,
2年前
, 144F
08/06 22:57, 144F
→
08/06 22:58,
2年前
, 145F
08/06 22:58, 145F
噓
08/06 22:58,
2年前
, 146F
08/06 22:58, 146F
推
08/06 22:59,
2年前
, 147F
08/06 22:59, 147F
→
08/06 22:59,
2年前
, 148F
08/06 22:59, 148F
→
08/06 22:59,
2年前
, 149F
08/06 22:59, 149F
噓
08/06 22:59,
2年前
, 150F
08/06 22:59, 150F
→
08/06 22:59,
2年前
, 151F
08/06 22:59, 151F
→
08/06 23:00,
2年前
, 152F
08/06 23:00, 152F
→
08/06 23:00,
2年前
, 153F
08/06 23:00, 153F
→
08/06 23:00,
2年前
, 154F
08/06 23:00, 154F
→
08/06 23:00,
2年前
, 155F
08/06 23:00, 155F
→
08/06 23:00,
2年前
, 156F
08/06 23:00, 156F
→
08/06 23:00,
2年前
, 157F
08/06 23:00, 157F
→
08/06 23:01,
2年前
, 158F
08/06 23:01, 158F
→
08/06 23:01,
2年前
, 159F
08/06 23:01, 159F
→
08/06 23:01,
2年前
, 160F
08/06 23:01, 160F
→
08/06 23:01,
2年前
, 161F
08/06 23:01, 161F
→
08/06 23:01,
2年前
, 162F
08/06 23:01, 162F
→
08/06 23:02,
2年前
, 163F
08/06 23:02, 163F
噓
08/06 23:02,
2年前
, 164F
08/06 23:02, 164F
→
08/06 23:02,
2年前
, 165F
08/06 23:02, 165F
→
08/06 23:03,
2年前
, 166F
08/06 23:03, 166F
噓
08/06 23:03,
2年前
, 167F
08/06 23:03, 167F
推
08/06 23:04,
2年前
, 168F
08/06 23:04, 168F
推
08/06 23:04,
2年前
, 169F
08/06 23:04, 169F
→
08/06 23:04,
2年前
, 170F
08/06 23:04, 170F
→
08/06 23:04,
2年前
, 171F
08/06 23:04, 171F
→
08/06 23:04,
2年前
, 172F
08/06 23:04, 172F
推
08/06 23:08,
2年前
, 173F
08/06 23:08, 173F
→
08/06 23:09,
2年前
, 174F
08/06 23:09, 174F
噓
08/06 23:09,
2年前
, 175F
08/06 23:09, 175F
→
08/06 23:10,
2年前
, 176F
08/06 23:10, 176F
→
08/06 23:10,
2年前
, 177F
08/06 23:10, 177F
→
08/06 23:10,
2年前
, 178F
08/06 23:10, 178F
推
08/06 23:10,
2年前
, 179F
08/06 23:10, 179F
→
08/06 23:10,
2年前
, 180F
08/06 23:10, 180F
→
08/06 23:10,
2年前
, 181F
08/06 23:10, 181F
推
08/06 23:11,
2年前
, 182F
08/06 23:11, 182F