[問題] 比賽的轉播主持人跟賽評要講到什麼程度
很多比賽後 大家會對台灣不同頻道的主持人跟賽評做出心得
例如愛爾達轉播體操 大家幾乎都讚美 但也有主持人跟賽評被大家討厭
我個人覺得
主持人:話少點,不要不懂裝懂,尤其不要批評對手
有的主持人喧賓奪主,講話聲壓過比賽聲,還會講技術,但很像隨意亂講
更糟的就是說對手很弱,對方得分又說果然還是厲害,自打臉?
如果可以站在多數觀眾的立場,看到大家會比較有疑惑處就丟球給賽評會比較好
賽評:比較難說,講得太專業讓大家可能都聽不懂
講大家都能看出的點又覺得作為賽評有何用?
桌球就是拍面角度、旋轉等等細節很多,節奏又非常快
要是細細講解一個play,大概分數都幾分過去了
大家覺得主持人跟賽評應該要講到什麼程度?
(看東森轉播羽球,乾脆靜音,腦內配音球碰拍的鏗聲跟選手的歡呼)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.178.169 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Olympics_ISG/M.1627536156.A.8F9.html
※ 編輯: zouelephant (223.136.178.169 臺灣), 07/29/2021 13:23:10
推
07/29 13:25,
2年前
, 1F
07/29 13:25, 1F
→
07/29 13:25,
2年前
, 2F
07/29 13:25, 2F
→
07/29 13:26,
2年前
, 3F
07/29 13:26, 3F
推
07/29 13:26,
2年前
, 4F
07/29 13:26, 4F
→
07/29 13:26,
2年前
, 5F
07/29 13:26, 5F
→
07/29 13:26,
2年前
, 6F
07/29 13:26, 6F
推
07/29 13:26,
2年前
, 7F
07/29 13:26, 7F
→
07/29 13:26,
2年前
, 8F
07/29 13:26, 8F
→
07/29 13:26,
2年前
, 9F
07/29 13:26, 9F
推
07/29 13:26,
2年前
, 10F
07/29 13:26, 10F
→
07/29 13:26,
2年前
, 11F
07/29 13:26, 11F
推
07/29 13:27,
2年前
, 12F
07/29 13:27, 12F
→
07/29 13:27,
2年前
, 13F
07/29 13:27, 13F
→
07/29 13:27,
2年前
, 14F
07/29 13:27, 14F
→
07/29 13:27,
2年前
, 15F
07/29 13:27, 15F
推
07/29 13:27,
2年前
, 16F
07/29 13:27, 16F
推
07/29 13:27,
2年前
, 17F
07/29 13:27, 17F
→
07/29 13:27,
2年前
, 18F
07/29 13:27, 18F
→
07/29 13:28,
2年前
, 19F
07/29 13:28, 19F
推
07/29 13:28,
2年前
, 20F
07/29 13:28, 20F
→
07/29 13:28,
2年前
, 21F
07/29 13:28, 21F
噓
07/29 13:28,
2年前
, 22F
07/29 13:28, 22F
→
07/29 13:28,
2年前
, 23F
07/29 13:28, 23F
→
07/29 13:28,
2年前
, 24F
07/29 13:28, 24F
→
07/29 13:29,
2年前
, 25F
07/29 13:29, 25F
推
07/29 13:29,
2年前
, 26F
07/29 13:29, 26F
→
07/29 13:30,
2年前
, 27F
07/29 13:30, 27F
→
07/29 13:30,
2年前
, 28F
07/29 13:30, 28F
推
07/29 13:30,
2年前
, 29F
07/29 13:30, 29F
→
07/29 13:31,
2年前
, 30F
07/29 13:31, 30F
→
07/29 13:31,
2年前
, 31F
07/29 13:31, 31F
→
07/29 13:31,
2年前
, 32F
07/29 13:31, 32F
→
07/29 13:31,
2年前
, 33F
07/29 13:31, 33F
→
07/29 13:31,
2年前
, 34F
07/29 13:31, 34F
→
07/29 13:32,
2年前
, 35F
07/29 13:32, 35F
推
07/29 13:32,
2年前
, 36F
07/29 13:32, 36F
推
07/29 13:34,
2年前
, 37F
07/29 13:34, 37F
推
07/29 13:34,
2年前
, 38F
07/29 13:34, 38F
→
07/29 13:35,
2年前
, 39F
07/29 13:35, 39F
還有 51 則推文
推
07/29 13:49,
2年前
, 91F
07/29 13:49, 91F
推
07/29 13:49,
2年前
, 92F
07/29 13:49, 92F
推
07/29 13:50,
2年前
, 93F
07/29 13:50, 93F
推
07/29 13:50,
2年前
, 94F
07/29 13:50, 94F
推
07/29 13:50,
2年前
, 95F
07/29 13:50, 95F
→
07/29 13:50,
2年前
, 96F
07/29 13:50, 96F
→
07/29 13:51,
2年前
, 97F
07/29 13:51, 97F
推
07/29 13:53,
2年前
, 98F
07/29 13:53, 98F
推
07/29 13:53,
2年前
, 99F
07/29 13:53, 99F
→
07/29 13:54,
2年前
, 100F
07/29 13:54, 100F
→
07/29 13:54,
2年前
, 101F
07/29 13:54, 101F
→
07/29 13:54,
2年前
, 102F
07/29 13:54, 102F
推
07/29 13:54,
2年前
, 103F
07/29 13:54, 103F
→
07/29 13:54,
2年前
, 104F
07/29 13:54, 104F
→
07/29 13:54,
2年前
, 105F
07/29 13:54, 105F
→
07/29 13:55,
2年前
, 106F
07/29 13:55, 106F
→
07/29 13:55,
2年前
, 107F
07/29 13:55, 107F
→
07/29 13:56,
2年前
, 108F
07/29 13:56, 108F
推
07/29 13:56,
2年前
, 109F
07/29 13:56, 109F
推
07/29 13:56,
2年前
, 110F
07/29 13:56, 110F
→
07/29 13:56,
2年前
, 111F
07/29 13:56, 111F
→
07/29 13:56,
2年前
, 112F
07/29 13:56, 112F
推
07/29 13:59,
2年前
, 113F
07/29 13:59, 113F
→
07/29 13:59,
2年前
, 114F
07/29 13:59, 114F
推
07/29 14:01,
2年前
, 115F
07/29 14:01, 115F
推
07/29 14:02,
2年前
, 116F
07/29 14:02, 116F
→
07/29 14:02,
2年前
, 117F
07/29 14:02, 117F
推
07/29 14:03,
2年前
, 118F
07/29 14:03, 118F
推
07/29 14:06,
2年前
, 119F
07/29 14:06, 119F
推
07/29 14:07,
2年前
, 120F
07/29 14:07, 120F
推
07/29 14:07,
2年前
, 121F
07/29 14:07, 121F
→
07/29 14:08,
2年前
, 122F
07/29 14:08, 122F
→
07/29 14:08,
2年前
, 123F
07/29 14:08, 123F
推
07/29 14:27,
2年前
, 124F
07/29 14:27, 124F
推
07/29 14:28,
2年前
, 125F
07/29 14:28, 125F
→
07/29 14:28,
2年前
, 126F
07/29 14:28, 126F
推
07/29 14:44,
2年前
, 127F
07/29 14:44, 127F
推
07/29 16:05,
2年前
, 128F
07/29 16:05, 128F
推
07/31 13:30,
2年前
, 129F
07/31 13:30, 129F
推
08/01 10:13,
2年前
, 130F
08/01 10:13, 130F