[民明] 妹妹背著洋娃娃

看板Odoko-juku作者 (庫瓦瓦)時間16年前 (2007/11/15 04:46), 編輯推噓1(102)
留言3則, 2人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板] magicsky (MASK搖滾台灣電台) 站內: Gossiping 標題: Re: [好奇] 有沒有童謠"泥娃娃"的八卦? 時間: Tue Nov 13 00:33:26 2007 剛剛估狗了一下 發現還滿毛的 ------------------------------------------- 妹妹背著洋娃娃 以下是一個真的非常恐怖的故事,更恐怖的是他早已存在了........ 妹妹背著洋娃娃 走到花園來看花 娃娃哭了叫媽媽 樹上鳥兒笑哈哈... 這首歌的歌詞很可怕...但其實可怕的是它的來源,因為這首歌背後有一個鮮為人知的故事 ... 此"妹妹"原名為"北村玉上",為一將軍的外房妻之女. 自幼變其貌不揚,而稍年長時則更為醜陋. 也因此父親從不見她,而玉子也不曾對父親留下任何 感覺... 玉上因此不願見人,而日漸封閉.連自己母親與妹妹 都不敢親近她...只因為當時把醜當為一種會傳染的 瘟疫.而唯一能陪伴玉上的只有那一臉笑容且永遠如 此的娃娃.不管早上晚上,玉上都抱著它... 悲哀的玉上終在十五歲正要花樣年華之時,因自悲與 厭世之感,於自己的房間內上吊自盡... 更因為玉子自幼的封閉,跟本沒有人會進她的房內. 就這樣,直到屍體頭髮由腰長到地板,衣服由白變為暗 紅,才被自己的母親發現... 母親見此痛哭失聲,在處理完後事,母親一直無法忘去 當時的情景,她將一切攬到自己偏愛次女的錯誤.就這 樣,母親也悲痛的日漸虛弱,終在自己30歲時,憂鬱而死 臨走前依然抱著娃娃,彷彿是認為自己就要跟著女兒 一塊去了...... 事情在母女的相繼去世下漸漸平淡.不過總在夜晚烏鴉 啼叫之時,傳出微弱之聲... ! "媽媽!我真的好寂寞"~"媽媽!為什麼妳總是不陪著我?" 而傳出聲音的地方,正是她們母女自縊之處.而屋內唯一 屬於她們的東西,就只有那白臉微笑的娃娃! 為了平息人們的恐懼,將軍派雕工將娃娃的臉雕刻成貓臉 (日本以貓為吉祥物),但為了不再讓它發出聲音(跟本是 將軍自己對偏房女兒的罪惡感所生的恐懼),將軍命人不 準在貓臉刻出嘴 就這樣,娃娃放置在部屋內渡過了百餘年..... 而就在鎖國政策之後的一連串戰爭,北村一家被屠殺殆盡 ,當然也被強奪了所有的一切,就這樣,身為洋人眼中的古 物--娃娃,被輾轉賣到各地 終於在這近百年內娃娃被公開於世,但故事依舊少為人知 而因娃娃的樣貌討好,所以雁品極多,流於各地.但平常人 收藏它就只由於它的討人外形.擁有這如此淒涼故事的娃娃 這首兒歌<妹妹背著洋娃娃>, 應該是大家耳熟能詳的幼時童謠........ 在你往下看之前,先試著哼唱一次, 已確定你沒忘了歌詞的內容。.... 如果你忘記了,那也沒關係,讓我來提醒你一下, 若是你沒有忘記, 也請你跟著歌詞哼唱一次吧.... 歌詞: 妹妹背著洋娃娃...走到花園來看花..... 娃娃哭了叫媽媽...樹上小鳥笑哈哈..... 你發現了嗎??恐怖的事情....如果沒發現.. 就別看歌詞..試著用記憶力 再唱一次 這首歌的主題是妹妹..可是哭的卻是娃娃喔.... 再仔細看一次.... 妹妹背著(洋娃娃)...走到花園來看花..... (娃娃)哭了叫媽媽...樹上小鳥笑哈哈..... 發現了吧..誰哭了之後叫媽媽???....... 樹上的小鳥為什麼會笑.....??? 這首歌被傳唱那麼久....你一直都沒發現這其實是記錄 一個靈異事件的歌曲吧.... ....下次經過花園時...請小心樹上的小鳥...看他是否正看 著你笑.... .....因為.....你可能正背著一個滿臉慘白的恐怖日本娃娃 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.214.73

11/13 00:34,
哈哈哈
11/13 00:34

11/13 00:34,
這好像確定是謠言了吧
11/13 00:34

11/13 00:34,
刻成貓又沒有嘴....kitty - -?
11/13 00:34

11/13 00:34,
這是網路謠言啦,請到marvel版,查關鍵字就有詳解
11/13 00:34

11/13 00:34,
這就是無嘴貓的由來
11/13 00:34

11/13 00:34,
可惡,看前面的佈局最後怎麼沒有變成台科文?
11/13 00:34

11/13 00:35,
ㄋㄋㄋ
11/13 00:35

11/13 00:35,
現在時刻 4:44:44
11/13 00:35

11/13 00:36,
沒有這回事啦 原作者還出來澄清過
11/13 00:36

11/13 00:36,
洋娃娃是外國人:)
11/13 00:36

11/13 00:36,
怎麼變成日本故事了 真扯
11/13 00:36
※ 編輯: magicsky 來自: 122.123.214.73 (11/13 00:37)

11/13 00:37,
酷!不過現在是晚上還是被嚇到
11/13 00:37

11/13 00:37,
看了那麼久,發現你有注音文...
11/13 00:37

11/13 00:39,
http://0rz.tw/163gP 而且作者是台灣人 :)
11/13 00:39

11/13 00:41,
早就知道是假的了
11/13 00:41

11/13 00:43,
這跟台科文一樣豪洨 還KITTY貓勒= =
11/13 00:43

11/13 00:42,
明明就是首童言同語歌曲你是在認真啥...
11/13 00:42

11/13 00:43,
XDDDDDDD 這篇可以連同推文一起轉Joke
11/13 00:43

11/13 00:47,
XD 相當豪洨
11/13 00:47

11/13 00:48,
封你為呼倫貝爾伯爵
11/13 00:48

11/13 00:53,
謠言文...
11/13 00:53

11/13 00:54,
Q口Q 好感人的hello kitty故事!!
11/13 00:54

11/13 00:55,
這首歌的本名是「花園裡的洋娃娃」,作者是台灣人
11/13 00:55

11/13 01:03,
"哇哇哭了叫媽媽" 沒啥好怕的阿XD
11/13 01:03

11/13 01:04,
作者是台灣人好嗎?有新聞的....還是個國小校長的樣子
11/13 01:04

11/13 01:11,
你這傻子 那歌作者是新竹某小學退休老師 你別再傻了
11/13 01:11

11/13 01:13,
看開頭就知道謠言文,今北七
11/13 01:13

11/13 01:15,
不知道多久以前就看過了!
11/13 01:15

11/13 01:31,
這就是hello kitty的由來阿 XD
11/13 01:31

11/13 01:41,
那 洋娃娃之夢與醒 呢 ?
11/13 01:41

11/13 01:51,
哈囉起起XD
11/13 01:51

11/13 01:59,
幹(語助詞) 深夜看害我毛了一下
11/13 01:59

11/13 02:01,
原作者都上新聞澄清為了押韻選字的,醒醒吧
11/13 02:01

11/13 02:03,
挖~原來是kitty貓
11/13 02:03

11/13 02:10,
明明就是"咩咩背著羊娃娃"很正確阿
11/13 02:10

11/13 02:20,
去追追追找就知道了
11/13 02:20

11/13 04:00,
這是謠言
11/13 04:00

11/13 04:00,
還有另外一個版本
11/13 04:00

11/13 09:39,
XDDDDDDDDDD
11/13 09:39

11/13 11:47,
11/13 11:47

11/13 20:53,
原來這就是hello kitty的來源(筆記)
11/13 20:53

11/13 21:40,
原來這就是hello kitty的來源(筆記)XDD
11/13 21:40

11/14 02:02,
幾百年前鬼板的創作故事
11/14 02:02

11/14 21:41,
..................無敵P[
11/14 21:41
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 128.195.106.38

11/15 12:52, , 1F
錯別字太多看不下去=_=
11/15 12:52, 1F

11/27 00:25, , 2F
我以前好像看過四格漫畫在搞笑說~~仔細想想其實這首歌蠻可
11/27 00:25, 2F

11/27 00:26, , 3F
怕的(好像是kof系列的
11/27 00:26, 3F
文章代碼(AID): #17ErwW1B (Odoko-juku)