梵諦岡的的別稱的由來

看板Odoko-juku作者 (egghead)時間19年前 (2005/05/05 02:23), 編輯推噓3(300)
留言3則, 3人參與, 最新討論串1/1
梵諦岡,也是教庭, 是天主教的聖地,及最高領導人的國, 又稱 Holy See , 是'神聖之地'的意思 ...... 話說教宗的任期是至死方休,卻同時享有莫大的的影響力, 大家也知道,教宗是由樞機主教互選的(而且有不少人垂涎教宗寶座) 但是,有時候的教宗相當的長命百歲,多少影響了一些人的前程; 難免心理犯滴咕,希望現任教宗早一點掛比較好. 當然,有時候這樣的思念會愈來愈強烈,成為詛咒與怨念... 在耶穌會時代,有位傳教士來了中國,一待就是10年,說得一口好中文, 而當時的代表性漢語是 河洛話,因此他也就順理成章的學到這個腔. 耶穌會的教士,各個博學多聞,歷經國際視野的磨練之後,自當益受器重; 而這位到中國的傳教士回國過了好幾年之後,也當上了樞機主教. 由於他樞機主教幹得實在不錯,於是地位愈來愈高,於是在眾人眼裡(以及自己認為) 他將是下任教宗的不二人選 可惜當時的教宗雖然年近80,卻身體硬朗,毫無老化跡象 (而他確實繼續在位了近10年,直到他退休為止) 於是這位有中國經驗的教宗接班人,如篇投所說的,幹在心理很難過, 心中怨念萬萬千. 終於憋不住了,但是這樣的詛咒咒罵,不論用當時通用的任何語言講 總是難保有人會聽得懂,恐釀成大禍 可是話繼續憋下去有傷身體,他便靈機一動的想起,在當時的梵諦岡只有他有去過中國, 因此心想,我用中文咒罵就行了吧 於是他就這麼做了... 呼你死~呼你死~呼你死~ 這樣的吼聲傳遍了狹小的梵諦岡市,但是無人知道這是哪裡來的 更別說知這句話的真意 只是一直聽到這樣的聲音 Ho ly Si~ Ho ly Si~ Ho ly Si~ 由於這樣的聲音長期的出現,於是開始有人這樣稱呼梵諦岡 甚至被當作正式的名稱之一 並將拼字定為 Holy See 取其 '神聖之地' 之意 但是,誰知道看似神聖的稱號,其實是怨念的產物? 載自 Ntucourse 群組 HolySee 版 -- It Came Upon The Midnight Clear, the glorious songs of old. For angels bending near the earth, to touch their harps of gold. "Peace on the earth, goodwill to men", from heav'ns' all gracious king. The world in solemn stillness lay, to hear the angels sing. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.184.108.44

218.175.30.56 05/08, , 1F
好好笑 創意十足
218.175.30.56 05/08, 1F

59.121.196.86 05/08, , 2F
不錯!
59.121.196.86 05/08, 2F

59.113.21.206 05/27, , 3F
good
59.113.21.206 05/27, 3F
文章代碼(AID): #12UHCqLC (Odoko-juku)