[歌詞] 我最愛的綠洲B-side(5)
我超愛這首歌前奏間奏尾奏的轉折
還有歌詞對照天氣和人生的變化
讓我每次聽總是感到內心一股騷動和莫名的焦躁、活力
這應該是我最愛的 Noel 的歌詞前三名
http://www.youtube.com/watch?v=dQLizbcFmrI
-----------------------------------------------------------------------
Cloudburst 一陣大雨
Wake up! There's a new day dawning
I think I'll take a little walk for a while
I need shades cos the sun is blindining
And I can see for miles and miles
醒醒!新的一天又要來臨
我想我會外出散步一會兒
我需要墨鏡因為陽光太過刺眼
這樣才可以眺望的很遠很遠
I can feel the earth beneath me
I lie down we are as one
And they look but they cannot find me
Coz I'm off heading for the sun
我可以感覺到這塊土地就在我的腳下
躺下來,我們就都合而為一
他們儘管找,也找不到我
因為我正朝著太陽前進
I'm getting colder
I feel a chill in the air
There's a change in the weather
Here it comes again
Now I can feel the rain
不過我卻感覺越來越冷
空氣中有種寒意
天氣起了微妙的變化
再一次
我感覺到了雨的存在
The wind that brings on the change
Is taking me over
The wind that brings on the rain
Is making me older
帶來改變的那一陣風
整個佔據了我
帶來雨水的那陣風
讓我變得更成熟
Downtown the moon is shining
I'm gonna dress it up in style
My business everybody's minding
I need to get away for a while
城裡月亮正在閃耀
我要打扮有型準備出門
每個人都在管我的閒事
我需要暫時逃離一會兒
I'm getting colder
I feel a chill in the air
There's a change in the weather
Here it comes again
Now I can feel the rain
不過我卻感覺越來越冷
空氣中有種寒意
天氣起了微妙的變化
再一次
我感覺到了雨的存在
Oh yeah
The wind that brings on the change
Is taking me over
The wind that brings on the rain
Is making me older
帶來改變的那一陣風
整個佔據了我
帶來雨水的那陣風
讓我變得更成熟
----------------------------------------------------------------------
其實 "The wind that brings on the rain / is making me older" 這一句
可以有比較正面的意義,也可以詮釋的比較負面一點
"older" 或許是被迫的,是遠離單純和純真的
所以這首用突如其來的大雨,比喻人生面臨重大改變(一夕成名的煩惱負擔等等)的歌
顯得格外有種苦樂交雜的味道,變化不是自己能夠掌控
但是還是要保有自己的風格,還是要維持自己的觀察力和感性
寫出這首歌的 Noel,和唱得那麼好的 Liam,都超帥的啊~
(只有 Liam 的聲音唱這個詞,才能說服我他仍可以保有自我和像小孩一樣的心;)
Cheers!
Patsy "Gallagher"
--
We came back to the same place
We didn't speak just danced in our minds
--Verve, DRIVE YOU HOME
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.240.111.149
推
02/01 14:41, , 1F
02/01 14:41, 1F
推
02/02 09:11, , 2F
02/02 09:11, 2F
推
02/02 09:48, , 3F
02/02 09:48, 3F
推
02/02 10:45, , 4F
02/02 10:45, 4F
→
02/02 10:47, , 5F
02/02 10:47, 5F
→
02/02 11:47, , 6F
02/02 11:47, 6F