Stay Young
各位大大!小弟又試著翻譯了一首
敬請指教
(麻煩版大幫我看看哪裡翻的不好~~)
One way out is all you're ever gonna get
最好的方法是你曾經試著去爭取
From those who'll hand it out don't never let it upset you
從那些人手中爭取過來的別感到不安
Cos they'll put words into our mouths they're making us feel so ashamed
因為他們給我們承諾過 他們想讓我們感到慚愧
Making us take the blame
讓我們背黑鍋
Making us cold in the night
讓我們在黑夜中受凍
Making us question my heart and soul
讓我們開始質疑自己的心靈
And I think that it's not quite right
我想那一定不對
Hey! stay young and invincible
嘿!保持年輕和不屈不撓的心
Cos we know just what we are
因為只有我們知道自己的角色
And come what may we're unstoppable
誰都擋不住我
Cos we know just what we are
因為只有我們知道自己的角色
Feed your head with all the things you need
充實你所需要的知識
When you're hungry
當你渴望去獲得時
Stay in bed and sleep all day as long as it's Sunday
只要是假日就盡量休息睡翻天吧
Cos they'll put words into your mouth they're making you feel so ashamed
因為他們給我們承諾過 他們想讓我們感到慚愧
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
我覺得這句我翻的很爛 不過我盡力了~~
我PO出來是想和大家多交流 請大家不吝指教囉!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.167.191.43
推
05/05 23:46, , 1F
05/05 23:46, 1F