討論串[心得] 關於單行本58集
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓14(14推 0噓 40→)留言54則,0人參與, 最新作者mida (實況「野球」魂)時間15年前 (2010/07/23 01:32), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
今天看完這集,覺得有些翻譯,確實有討論的空間:. 567話魯夫被黃猿踢飛到白鬍子手上,. 白鬍子叫人幫魯夫治療後說了一段話,. 東立翻譯. “只會威風的大吼大叫...年輕...難看...我喜歡這種笨蛋”. 那個“難看”感覺翻的有點不通順,. 原本的便當翻成“魯莾”感覺比較通順。. 再來567話中,卡
(還有439個字)

推噓-2(10推 12噓 17→)留言39則,0人參與, 最新作者gn00384756 (無敵)時間15年前 (2010/07/21 14:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
大家有沒有覺得翻譯番的很爛,. 例如青雉對第三隊隊長說:你看了一下旁邊吧. 而且鷹眼要去考驗魯夫的時候花劍比斯塔沒有去救魯夫,並且跟鷹眼對打. --. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 123.205.157.212.
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁