[閒聊] 翻譯水平是不是越來越差已刪文

看板ONE_PIECE作者 (新店地痞流氓)時間4年前 (2021/04/02 22:57), 編輯推噓-1(233)
留言8則, 7人參與, 4年前最新討論串1/1
不知道有沒有人有同感 近二篇髒話真的特多的 翻譯用詞都沒有加以修飾 像是什麼白癡啊 閉嘴 混蛋之類的 還有很多口語話的用詞 我看的是線上版 不知道單行本是不是會加以修飾啦 很頻繁看到就覺得哪裡不對勁@@ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.80.90 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1617375478.A.1A9.html

04/02 23:11, 4年前 , 1F
叫你去租漫畫的意思
04/02 23:11, 1F

04/02 23:22, 4年前 , 2F
我看的版本倒是沒看到髒話
04/02 23:22, 2F

04/02 23:22, 4年前 , 3F
你先說有哪個"線上版"的翻譯是跟"單行本"一樣的
04/02 23:22, 3F

04/02 23:22, 4年前 , 4F
鼠繪沒了之後有很多不同的版本 品質不一
04/02 23:22, 4F

04/02 23:23, 4年前 , 5F
先說清楚是正版嗎
04/02 23:23, 5F

04/02 23:29, 4年前 , 6F
好可憐 盜版正版都不會分
04/02 23:29, 6F

04/02 23:32, 4年前 , 7F
盜版看太多 水平水準都不會分了 可憐哪
04/02 23:32, 7F

04/02 23:34, 4年前 , 8F
我覺得發文的水平越來越差了
04/02 23:34, 8F
文章代碼(AID): #1WPp3s6f (ONE_PIECE)