Re: [問題] R 魯夫三檔
: 我現在只是想說,照你剛剛的邏輯,海賊版該討論海賊王的事情,沒錯,既然我們都是以
: 海賊王為基礎去延伸各種討論,所以等於我們就是以海賊的世界為主,以海賊王的世界的
: 價值觀念來討論每一件事情,這樣才是合理的吧?在什麼樣的世界討論什麼樣的事情,應
: 該都是以那世界的價值觀念為基礎來討論才會準確或是有意義不是嗎?如果今天討論海賊
: 世界的絕招的問題,拿現實我們世界的價值觀念去討論,這個問題基本上就是不成立的吧
: ?換句話說不是不能討論,是在兩個不同基礎觀念的世界來說,這樣的討論是不會有任何
: 實質上的意義啊,比如現在在我們現實社會的科學研究會上面,如果在討論靈魂的問題,
: 你會把海賊王的世界布魯克的事情拿來討論嗎?我想應該不太可能吧?既然是這樣,我們
: 為什麼要拿現實世界的觀念去討論海賊世界的問題?我就只是這個意思
: ,如果你還不能懂,我也沒辦法了~
: ※ 編輯: Superman007 (111.82.53.225), 12/08/2016 02:25:27
海賊王的世界當然跟現實世界大大不同 但也不是沒有相同之處
例如光的速度很快 沙子遇水會凝結 橡膠有彈性能變形能吸收衝擊
黃猿沙鱷魯夫展現出的能力也大致跟這些認知相同
讀者知道漫畫會跟現實不同 但是不代表讀者完全不會把現實世界裡的認知帶入
餅乾人製造的餅乾異常的堅硬 也會有讀者覺得怪怪的啊
要是黃猿的動作慢的跟烏龜一樣 難道你會說這很正常?
讀者知道漫畫裡的設定跟現實不一定相符 那可以不可以問有多不相符?
有人想問魯夫的能力有多悖離現實設定 不行嗎?
這樣的問題完全成立啊
你覺得沒意義 不代表對別人沒意義
想知道海賊世界跟現實世界相去多遠 所以就拿現實世界的物理來分析看看
有什麼不對? 本來就應該這麼做啊
也許分析完發現其實沒差太遠 也許發現根本完全相反
都ok啊 又沒人說漫畫非得跟現實世界一樣
為了避免文章離題所以回應一下魯夫三檔的問題
我猜三檔可以想像成是把橡膠充氣到極限提高表面硬度 所以破壞力上升
就像輪胎充飽氣後也是很硬的
不知道這樣說不說得通?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 155.41.85.32
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/ONE_PIECE/M.1481140587.A.A7A.html
推
12/08 06:28, , 1F
12/08 06:28, 1F
→
12/08 06:28, , 2F
12/08 06:28, 2F
→
12/08 06:28, , 3F
12/08 06:28, 3F
→
12/08 06:28, , 4F
12/08 06:28, 4F
→
12/08 06:28, , 5F
12/08 06:28, 5F
→
12/08 06:28, , 6F
12/08 06:28, 6F
→
12/08 06:28, , 7F
12/08 06:28, 7F
→
12/08 06:29, , 8F
12/08 06:29, 8F
→
12/08 06:29, , 9F
12/08 06:29, 9F
→
12/08 06:54, , 10F
12/08 06:54, 10F
→
12/08 06:54, , 11F
12/08 06:54, 11F
→
12/08 06:54, , 12F
12/08 06:54, 12F
→
12/08 06:57, , 13F
12/08 06:57, 13F
→
12/08 06:57, , 14F
12/08 06:57, 14F
噓
12/08 07:02, , 15F
12/08 07:02, 15F
→
12/08 07:02, , 16F
12/08 07:02, 16F
→
12/08 07:02, , 17F
12/08 07:02, 17F
→
12/08 07:02, , 18F
12/08 07:02, 18F
→
12/08 07:02, , 19F
12/08 07:02, 19F
→
12/08 07:02, , 20F
12/08 07:02, 20F
→
12/08 07:08, , 21F
12/08 07:08, 21F
→
12/08 07:08, , 22F
12/08 07:08, 22F
→
12/08 07:08, , 23F
12/08 07:08, 23F
→
12/08 07:12, , 24F
12/08 07:12, 24F
→
12/08 07:12, , 25F
12/08 07:12, 25F
→
12/08 07:12, , 26F
12/08 07:12, 26F
→
12/08 07:12, , 27F
12/08 07:12, 27F
噓
12/08 07:15, , 28F
12/08 07:15, 28F
→
12/08 07:16, , 29F
12/08 07:16, 29F
→
12/08 07:16, , 30F
12/08 07:16, 30F
→
12/08 07:16, , 31F
12/08 07:16, 31F
→
12/08 07:16, , 32F
12/08 07:16, 32F
→
12/08 07:16, , 33F
12/08 07:16, 33F
→
12/08 07:25, , 34F
12/08 07:25, 34F
→
12/08 07:25, , 35F
12/08 07:25, 35F
→
12/08 07:25, , 36F
12/08 07:25, 36F
→
12/08 07:25, , 37F
12/08 07:25, 37F
→
12/08 07:25, , 38F
12/08 07:25, 38F
噓
12/08 07:33, , 39F
12/08 07:33, 39F
還有 166 則推文
→
12/08 10:31, , 206F
12/08 10:31, 206F
→
12/08 10:32, , 207F
12/08 10:32, 207F
噓
12/08 10:32, , 208F
12/08 10:32, 208F
→
12/08 10:32, , 209F
12/08 10:32, 209F
推
12/08 10:34, , 210F
12/08 10:34, 210F
→
12/08 10:35, , 211F
12/08 10:35, 211F
推
12/08 10:36, , 212F
12/08 10:36, 212F
→
12/08 10:36, , 213F
12/08 10:36, 213F
→
12/08 10:36, , 214F
12/08 10:36, 214F
噓
12/08 10:36, , 215F
12/08 10:36, 215F
→
12/08 10:36, , 216F
12/08 10:36, 216F
→
12/08 10:37, , 217F
12/08 10:37, 217F
→
12/08 10:37, , 218F
12/08 10:37, 218F
噓
12/08 10:38, , 219F
12/08 10:38, 219F
噓
12/08 10:41, , 220F
12/08 10:41, 220F
噓
12/08 10:43, , 221F
12/08 10:43, 221F
推
12/08 12:16, , 222F
12/08 12:16, 222F
→
12/08 13:10, , 223F
12/08 13:10, 223F
→
12/08 13:23, , 224F
12/08 13:23, 224F
推
12/08 14:17, , 225F
12/08 14:17, 225F
推
12/08 14:19, , 226F
12/08 14:19, 226F
推
12/08 14:23, , 227F
12/08 14:23, 227F
推
12/08 15:16, , 228F
12/08 15:16, 228F
推
12/08 15:25, , 229F
12/08 15:25, 229F
推
12/08 16:14, , 230F
12/08 16:14, 230F
推
12/08 16:29, , 231F
12/08 16:29, 231F
推
12/08 16:33, , 232F
12/08 16:33, 232F
推
12/08 17:33, , 233F
12/08 17:33, 233F
推
12/08 19:25, , 234F
12/08 19:25, 234F
推
12/08 22:35, , 235F
12/08 22:35, 235F
推
12/08 22:52, , 236F
12/08 22:52, 236F
推
12/09 00:02, , 237F
12/09 00:02, 237F
推
12/09 08:40, , 238F
12/09 08:40, 238F
噓
12/12 00:45, , 239F
12/12 00:45, 239F
噓
12/12 00:49, , 240F
12/12 00:49, 240F
噓
12/12 01:22, , 241F
12/12 01:22, 241F
→
12/12 01:22, , 242F
12/12 01:22, 242F
→
12/12 01:22, , 243F
12/12 01:22, 243F
推
12/12 01:50, , 244F
12/12 01:50, 244F
噓
12/12 06:44, , 245F
12/12 06:44, 245F
討論串 (同標題文章)