[問題] 為什麼一定要燒掉梅利號?
火燒梅利號這一段是使許多人飆淚的名場景
但是每次看的時候
總是很不解為什麼要一把火將梅利燒光殆盡
不可以留下船體殘骸在某岸邊嗎?
還是委託工頭包利將梅利運回騙人布故鄉?
至少也可以保留梅利號的頭部一起冒險吧?
或來個借屍還魂(比方說千陽號的船身但是把梅利號的舊頭裝上)
還是說在真實世界中,處理廢船的方式就是燒掉呢??
如果是這樣,那這樣的安排我也就接受了
-------------------------------------------------
其實我想跟大家討論的原因是自己也很想在這段大哭一下,
但是都會被上面的思緒打斷感動的情緒。
喬巴與Dr.古蕾娃告別,粉紅櫻花盛開那一段,
是我哭的最慘的一段,喬巴日語配音超催淚。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.24.49.224
推
07/31 16:12, , 1F
07/31 16:12, 1F
推
07/31 16:12, , 2F
07/31 16:12, 2F
→
07/31 16:12, , 3F
07/31 16:12, 3F
→
07/31 16:13, , 4F
07/31 16:13, 4F
→
07/31 16:14, , 5F
07/31 16:14, 5F
推
07/31 16:15, , 6F
07/31 16:15, 6F
→
07/31 16:15, , 7F
07/31 16:15, 7F
推
07/31 16:16, , 8F
07/31 16:16, 8F
→
07/31 16:16, , 9F
07/31 16:16, 9F
推
07/31 16:16, , 10F
07/31 16:16, 10F
→
07/31 16:16, , 11F
07/31 16:16, 11F
※ 編輯: shijuin 來自: 114.24.49.224 (07/31 16:23)
→
07/31 16:18, , 12F
07/31 16:18, 12F
推
07/31 16:18, , 13F
07/31 16:18, 13F
→
07/31 16:21, , 14F
07/31 16:21, 14F
→
07/31 16:21, , 15F
07/31 16:21, 15F
推
07/31 16:27, , 16F
07/31 16:27, 16F
推
07/31 16:31, , 17F
07/31 16:31, 17F
→
07/31 16:31, , 18F
07/31 16:31, 18F
→
07/31 16:32, , 19F
07/31 16:32, 19F
→
07/31 16:33, , 20F
07/31 16:33, 20F
→
07/31 16:35, , 21F
07/31 16:35, 21F
推
07/31 16:35, , 22F
07/31 16:35, 22F
→
07/31 16:36, , 23F
07/31 16:36, 23F
→
07/31 16:36, , 24F
07/31 16:36, 24F
推
07/31 16:41, , 25F
07/31 16:41, 25F
→
07/31 16:42, , 26F
07/31 16:42, 26F
→
07/31 16:42, , 27F
07/31 16:42, 27F
→
07/31 16:44, , 28F
07/31 16:44, 28F
→
07/31 16:45, , 29F
07/31 16:45, 29F
→
07/31 16:45, , 30F
07/31 16:45, 30F
→
07/31 16:50, , 31F
07/31 16:50, 31F
→
07/31 16:51, , 32F
07/31 16:51, 32F
推
07/31 16:52, , 33F
07/31 16:52, 33F
→
07/31 16:52, , 34F
07/31 16:52, 34F
推
07/31 17:03, , 35F
07/31 17:03, 35F
→
07/31 17:05, , 36F
07/31 17:05, 36F
推
07/31 17:07, , 37F
07/31 17:07, 37F
→
07/31 17:08, , 38F
07/31 17:08, 38F
還有 51 則推文
推
08/01 02:01, , 90F
08/01 02:01, 90F
→
08/01 03:09, , 91F
08/01 03:09, 91F
噓
08/01 03:45, , 92F
08/01 03:45, 92F
噓
08/01 05:05, , 93F
08/01 05:05, 93F
噓
08/01 08:16, , 94F
08/01 08:16, 94F
噓
08/01 09:16, , 95F
08/01 09:16, 95F
推
08/01 10:42, , 96F
08/01 10:42, 96F
推
08/01 10:54, , 97F
08/01 10:54, 97F
推
08/01 12:25, , 98F
08/01 12:25, 98F
→
08/01 12:26, , 99F
08/01 12:26, 99F
推
08/01 12:49, , 100F
08/01 12:49, 100F
→
08/01 12:56, , 101F
08/01 12:56, 101F
→
08/01 13:17, , 102F
08/01 13:17, 102F
推
08/01 13:33, , 103F
08/01 13:33, 103F
→
08/01 14:03, , 104F
08/01 14:03, 104F
→
08/01 14:03, , 105F
08/01 14:03, 105F
推
08/01 14:32, , 106F
08/01 14:32, 106F
推
08/01 14:33, , 107F
08/01 14:33, 107F
推
08/01 14:50, , 108F
08/01 14:50, 108F
推
08/01 14:57, , 109F
08/01 14:57, 109F
推
08/01 16:03, , 110F
08/01 16:03, 110F
噓
08/01 16:37, , 111F
08/01 16:37, 111F
噓
08/01 17:25, , 112F
08/01 17:25, 112F
噓
08/01 17:55, , 113F
08/01 17:55, 113F
→
08/01 20:27, , 114F
08/01 20:27, 114F
推
08/01 21:22, , 115F
08/01 21:22, 115F
→
08/01 21:22, , 116F
08/01 21:22, 116F
推
08/01 21:26, , 117F
08/01 21:26, 117F
推
08/01 21:47, , 118F
08/01 21:47, 118F
→
08/01 22:21, , 119F
08/01 22:21, 119F
→
08/02 00:40, , 120F
08/02 00:40, 120F
→
08/02 00:41, , 121F
08/02 00:41, 121F
推
08/02 01:16, , 122F
08/02 01:16, 122F
→
08/02 01:16, , 123F
08/02 01:16, 123F
→
08/02 12:16, , 124F
08/02 12:16, 124F
推
08/02 12:18, , 125F
08/02 12:18, 125F
→
08/02 12:18, , 126F
08/02 12:18, 126F
→
08/02 12:19, , 127F
08/02 12:19, 127F
→
08/02 16:56, , 128F
08/02 16:56, 128F
噓
08/03 01:20, , 129F
08/03 01:20, 129F
討論串 (同標題文章)