[情報] 對岸專訪服部哲:尾田比新人漫畫家更用功
這是上星期天就刊登在對岸報紙上的,從5月15日開始,
《錢江晚報》C疊將有16個版面豪華刊登《航海王》(one piece)
這也是《航海王》連載15年來全球首次在報紙上刊登!
其中有段專訪沒看到有人轉載,我就貼過來給大家看看
原報紙的圖在這:http://ppt.cc/mlgI
--------------------------------------------------------
錢江晚報採訪《海賊王》六代編輯服部哲
標題:尾田比新人漫畫家更用功
《航海王》的作者尾田榮一郎在日本家喻戶曉,但他卻是個極度神秘的人。作為當今
日本動漫產業最大的支柱,尾田像“國寶”一樣被保護起來。他本人極少出現在公眾視野
中,媒體甚至從未被允許拍攝他的真容。他腰纏萬貫,卻根本沒有時間花錢,因為每天都
在趕稿。這位神秘的漫畫大師究竟是怎樣的人?《航海王》這樣的巨作誕生的背後又有怎
樣的故事?集英社破例讓記者當面採訪了《航海王》的編輯服部哲。一見到服部本人,記
者先被這位元巨帥的日法混血兒“驚豔”了。接著,服部講述的故事更讓記者震驚……
本報記者專訪《One Piece》責任編輯服部哲
記者:從您和尾田老師的接觸交流中,您認為他有什麼獨特的品質使他成功?
服部:我是從三年前開始和尾田老師接觸的,是第六代《航海王》責任編輯,當時他已經
功成名就。我覺得尾田老師最可貴的是,當他已經成為天皇巨星之後,他的努力程度仍然
和新人漫畫家一樣,這和其他明星漫畫家完全不同。有些漫畫家在作品連載了幾年,成名
之後就開始鬆懈了,而尾田老師甚至比10幾年前剛開始連載《航海王》的時候更為努力,
讓我由衷佩服。尾田老師還有很多自己的堅持,他對作品要求太苛刻了,這有時也讓我們
編輯部的人感到頭疼,因為他會“拖稿”。我們的截稿日是每週四,尾田老師常常因為畫
得太細緻而要拖到週五。例如今天,我之所以遲到了,就是在等他的稿子。
記者:聽說他有很多這樣的“堅持”,例如單行本總是比普通的漫畫量更足?
服部:對,他特別為讀者考慮。其實這都來源於他自己當讀者的經歷。他小時候是看著鳥
山明的《龍珠》長大的,那部作品對他影響巨大。當時尾田最大的心願就是能在單行本中
看到更多的集數。於是當他自己成為漫畫家以後,堅持要讓《航海王》的單行本分量更足
。他小時候還有一個“打擊”,他曾天真地以為《龍珠》是鳥山明一個人畫的,但實際上
漫畫家都有助手協助。尾田第一次得知這個真相的時候,感覺“受騙了”。這個“打擊”
讓他刻骨銘心,所以他成為漫畫家之後竭盡所能不讓孩子們失望。《航海王》畫面中所有
動態的部分都是尾田老師親筆畫的,助手只做一些很簡單的工作。這是極少見的。
記者:能把這種狀態堅持十幾年太驚人,除了毅力,他是否對故事本身非常執著?從一開
始就想好結尾了嗎?
服部:這有點涉及商業機密哦(笑)。雖然尾田老師把這個故事畫了10多年了,但的確從
一開始他就想好了結局,這個結局只有幾個主要編輯知道,絕不能透露。不過,雖然結局
是已知的,中間的過程卻未知,例如明年會有些什麼故事,尾田老師自己也不知道。
記者:有一個細節讓我很好奇。那條叫“拉布”的鯨魚,這個伏筆在很早的時候埋下,到
連載了很多年以後忽然震撼地兌現了,這麼精妙的設定是最初就想好的,還是突然的靈感
?
服部:這條鯨魚是很神奇(笑),不過尾田老師當時埋這個伏筆時只有一個模糊的概念,
他知道要在若干年以後以某種方式兌現,但究竟怎樣出現是未知的。一個優秀漫畫家的最
高境界是完全融入他自己的故事和人物,最後不是漫畫家在想什麼,而是故事裡的人自己
在行動,漫畫家反而好像一個旁觀者看著他們動,然後隨時發現新奇的事。
記者:《航海王》的故事一方面很搞笑,很多情節又特別煽情,讀者看哭了是常事。這是
因為尾田老師情商特別高嗎?或者編輯對他有許多幫助?
服部:這是尾田老師真正天才的地方,他的煽情功力基本是他自己的,編輯在這點上很少
能幫到他。我們的作用是當一個讀者,如果我們沒有被感動,那麼尾田老師就要重新編他
的故事。
記者:您有讓他重畫過故事嗎?
服部:有一次印象比較深刻。路飛一直是一個充滿自信的陽光少年,但在他的夥伴被熊掌
一個個拍飛的時候,他曾經絕望了,接著他自己也被拍飛到了女兒島。下一話開頭,尾田
老師的原稿裡,他仿佛沒事人一樣又陽光自信起來,我覺得情緒銜接有問題,就向他提了
意見。後來尾田老師接納了我的意見,於是才有了現在的版本。
記者:主角們每航行到一個地方,就仿佛來到一個全新的星球一樣。很多地方借鑒了現實
中的文明,瑪雅風格的建築,水都威尼斯的影子都會出現在作品裡。這些龐大的設定是編
輯部的人一起策劃的嗎?
服部:其實大部分是尾田老師自己一個人創造的,當他需要瞭解瑪雅文明的時候,就會去
查閱很多資料,很少問編輯。常人無法想像他是怎麼做到的。不過他通常會提前很久就開
始準備相關知識。
記者:這樣的話,他除了工作和學習,還有沒有業餘時間了呢?
服部:據我所知,他每週只抽一天時間和家人在一起,其餘的時間除了睡覺,都在工作了
。我覺得,即便他和家人在一起,估計腦子裡也在想著One Piece(笑)。
記者:《航海王》即將在中國的報紙上刊登,可能會面對許多從未看過漫畫的年長的讀者
。您覺得這部漫畫能吸引到他們嗎?
服部:《航海王》雖然是少年漫畫,但它不僅有趣,還能讓人特別感動,這是其他少年漫
畫無法企及的,成年人也能深度閱讀,並為之落淚。另外,《航海王》的畫風雖然比較歐
式,冒險的故事也很新奇,但它宣揚的價值觀卻是古老的東方式的,例如自我犧牲,捨己
為人,這是日本的傳統,實際上也是來源於中國的儒家文化。這種價值觀能讓日本的成年
人感動,應該也能打動中國的成年讀者。
\本報記者 鄭琳
(本文來源:浙江線上-錢江晚報)
*******************************************************************
另外這位記者還有提到曾經,報社希望一開始就做跟日本同步最新連載
在集英社給予支援的情況下,作者尾田榮一郎提出了反對意見:
“這是第一次在中國的報紙上刊登,希望更多的讀者能從頭欣賞我的故事。
一開始就同步,許多讀者會看不懂。”
尾田本人要求要從第一話開始連載,因為他覺得雖然OP很著名
但中國大陸還有很多人沒看過,尤其是“主流人群”。
讓更多人能看懂並喜歡,這也是報紙連載的目的
用最優秀的漫畫來向全社會推廣動漫文化。
再附上尾田榮一郎對這活動的致辭:
中國的讀者朋友們,很高興《航海王》能在報紙上和大家見面!
不管是長期支持《航海王》的讀者還是第一次接觸這部漫畫的讀者,
都希望你們能在這部漫畫中,尋找到屬於你的歡樂和感動!
讓我們一起來為路飛和他的同伴們的夢想加油吧!
-------------------------------------------------------------------
以下為我個人小小感想:
看完專訪,再看到這句---
「都希望你們能在這部漫畫中,尋找到屬於你的歡樂和感動!」
嗯~沒錯呀!尾大也知道每個人看OP都有不同感受
所以身為他的讀者,我們也該尊重其它人的感受
也該理解他很努力地想把他所想的全畫出來了
我承認OP節奏不夠快,但我不承認是拖戲
因為我一年多前才接觸OP
那時已經連載到頂上決戰了
永遠記得那時一口氣追完400多集動畫的快感
永遠記得那時在心中一直吶喊~尾大~你太神了!
永遠記得我那陣子常又哭又笑地像個傻子
所以我每週都吃便當,但我也追單行本
對我來說OP~不是漫畫,是人生中一個重要的存在
因為它帶來的歡樂和感動真的是無與倫比的
等魚人島篇結束時,我等著尾大再帶來的另一次感動!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.113.241
※ 編輯: tina660731 來自: 118.168.113.241 (05/21 23:55)
→
05/21 23:56, , 1F
05/21 23:56, 1F
→
05/21 23:57, , 2F
05/21 23:57, 2F
推
05/21 23:57, , 3F
05/21 23:57, 3F
推
05/21 23:57, , 4F
05/21 23:57, 4F
→
05/21 23:58, , 5F
05/21 23:58, 5F
→
05/21 23:59, , 6F
05/21 23:59, 6F
→
05/21 23:59, , 7F
05/21 23:59, 7F
→
05/22 00:00, , 8F
05/22 00:00, 8F
※ 編輯: tina660731 來自: 118.168.113.241 (05/22 00:02)
推
05/22 00:04, , 9F
05/22 00:04, 9F
推
05/22 00:04, , 10F
05/22 00:04, 10F
推
05/22 00:10, , 11F
05/22 00:10, 11F
→
05/22 00:10, , 12F
05/22 00:10, 12F
推
05/22 00:12, , 13F
05/22 00:12, 13F
→
05/22 00:16, , 14F
05/22 00:16, 14F
→
05/22 00:18, , 15F
05/22 00:18, 15F
推
05/22 00:22, , 16F
05/22 00:22, 16F
推
05/22 00:50, , 17F
05/22 00:50, 17F
推
05/22 01:12, , 18F
05/22 01:12, 18F
推
05/22 01:17, , 19F
05/22 01:17, 19F
推
05/22 01:19, , 20F
05/22 01:19, 20F
推
05/22 01:32, , 21F
05/22 01:32, 21F
推
05/22 01:43, , 22F
05/22 01:43, 22F
推
05/22 01:45, , 23F
05/22 01:45, 23F
→
05/22 01:49, , 24F
05/22 01:49, 24F
推
05/22 01:51, , 25F
05/22 01:51, 25F
推
05/22 01:59, , 26F
05/22 01:59, 26F
推
05/22 02:08, , 27F
05/22 02:08, 27F
推
05/22 02:08, , 28F
05/22 02:08, 28F
推
05/22 02:11, , 29F
05/22 02:11, 29F
推
05/22 02:32, , 30F
05/22 02:32, 30F
推
05/22 02:50, , 31F
05/22 02:50, 31F
推
05/22 02:59, , 32F
05/22 02:59, 32F
推
05/22 03:16, , 33F
05/22 03:16, 33F
推
05/22 03:21, , 34F
05/22 03:21, 34F
推
05/22 03:26, , 35F
05/22 03:26, 35F
推
05/22 03:49, , 36F
05/22 03:49, 36F
推
05/22 04:26, , 37F
05/22 04:26, 37F
推
05/22 04:29, , 38F
05/22 04:29, 38F
還有 22 則推文
推
05/22 16:17, , 61F
05/22 16:17, 61F
推
05/22 16:28, , 62F
05/22 16:28, 62F
推
05/22 16:31, , 63F
05/22 16:31, 63F
推
05/22 17:39, , 64F
05/22 17:39, 64F
→
05/22 19:20, , 65F
05/22 19:20, 65F
推
05/22 19:43, , 66F
05/22 19:43, 66F
推
05/22 19:51, , 67F
05/22 19:51, 67F
推
05/22 21:36, , 68F
05/22 21:36, 68F
推
05/22 21:46, , 69F
05/22 21:46, 69F
推
05/22 21:47, , 70F
05/22 21:47, 70F
推
05/22 22:22, , 71F
05/22 22:22, 71F
推
05/22 23:52, , 72F
05/22 23:52, 72F
推
05/23 02:05, , 73F
05/23 02:05, 73F
推
05/23 10:02, , 74F
05/23 10:02, 74F
推
05/23 10:43, , 75F
05/23 10:43, 75F
推
05/23 12:24, , 76F
05/23 12:24, 76F
推
05/23 12:26, , 77F
05/23 12:26, 77F
推
05/23 14:17, , 78F
05/23 14:17, 78F
→
05/23 14:38, , 79F
05/23 14:38, 79F
推
05/23 14:47, , 80F
05/23 14:47, 80F
推
05/23 14:54, , 81F
05/23 14:54, 81F
→
05/23 14:54, , 82F
05/23 14:54, 82F
推
05/23 16:01, , 83F
05/23 16:01, 83F
推
05/23 17:02, , 84F
05/23 17:02, 84F
推
05/23 17:23, , 85F
05/23 17:23, 85F
推
05/23 19:28, , 86F
05/23 19:28, 86F
→
05/23 20:29, , 87F
05/23 20:29, 87F
推
05/23 21:11, , 88F
05/23 21:11, 88F
推
05/23 21:49, , 89F
05/23 21:49, 89F
推
05/23 22:50, , 90F
05/23 22:50, 90F
推
05/23 23:04, , 91F
05/23 23:04, 91F
推
05/24 09:43, , 92F
05/24 09:43, 92F
推
05/24 15:15, , 93F
05/24 15:15, 93F
推
05/24 17:26, , 94F
05/24 17:26, 94F
推
05/24 19:35, , 95F
05/24 19:35, 95F
推
05/24 22:04, , 96F
05/24 22:04, 96F
推
05/24 22:12, , 97F
05/24 22:12, 97F
推
05/25 11:35, , 98F
05/25 11:35, 98F
推
05/25 11:42, , 99F
05/25 11:42, 99F
推
06/23 11:48, , 100F
06/23 11:48, 100F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):